Gethsamane - Nightwish

Gethsamane

Nightwish
25 Mar 2015 1,085 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aslıhan

Nightwish-Gethsamane

Toll no bell for me Father

Zili çal benim için tanrım…

But let this cup of suffering pass from me

Fakat izin ver şu kupanın acımı benden almasına…

Send me no shepherd to heal my world

Bana dünyamı iyileştirmesi için kurtarıcı yollama..

But the Angel - the dream foretold

Fakat Melek,önceden kurgulanmış bir düş..

Prayed more than thrice for You to see

görmen için Sana tekrar tekrar dua edilmiş

The wolf of loneliness in me

içimdeki yanlızlıgın kurdu…

...not my own will but Yours be done...

bende olmucayak olan ama seninkinde oluşan..

The Lord weeps with me

Lord benle beraber ağlar…

But my tears fall for you

fakat benim gözyaşlarım senin için..

(You wake up where's the tomb?

Mezarının oldugu yerde mı uyanacaksın?

Will Easter come, enter my room?

Paskalya gelecek mi?odama girermi?

The Lord weeps with me

Lord benle beraber aglar…

But my tears fall for you)

Fakat benim gözyaşlarım senin için..

Another Beauty

Başka bie güzellik..

Loved by a Beast

Bir ucube tarafından sevilen…

Another tale of infinite dreams

Sınırsız rüyalardan bir başka masal..

Your eyes they were my paradise

Senin gözlerin,onlar benim cennetimdi…

Your smile made my sun rise

Senin gülüşün benim gündoğuşumu sağlardı..

Forgive me for I don't know what I gain

Ne kazandıgımı bılmedıgım için beni bağışla..

Alone in this garden of pain

Izdıraptan bahçemde, yanlızken..

Enchantment has but one truth:

büyü var fakat bir gerçek ki o…

I weep to have what I fear to lose

kaybettıgımde korktugum şeyi yaşadığıma ağlarım..

The Lord weeps with me

Lord benle beraber ağlar..

But my tears fall for you

Fakat benim gözyaşlarım senin için..

(You wake up where's the tomb?

Mezarının oldugu yerde mi uyanacaksın..

Will Easter come, enter my room?

Paskalya gelicek mi ?odama girer mi?

The Lord weeps with me

Lord benle beraber ağlar …

But my tears fall for you)

Fakat benim gözyaşlarım senin için…

"I knew you never before

Daha önce sen yoktun biliyordum..

I see you never more

Seni bir daha göremiyeceğimi anlarım..

But the love the pain the hope 'O beautiful one

Fakat acı,aşk,umut .. güzel olanı…

Have made you mine 'till all my years are done"

Yıllarımın gecmesıne ragmen hala bende olurmuydun..

Without you

Sensiz…

The poetry within me is dead

Şiir de benim içimde ölü…

Çeviren: Aslıhan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!