My Place - Nelly

My Place

Nelly
23 Mar 2015 1,289 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

MY PLACE-BENİM YERİM

I used to pride myself on being the other man

“Öteki adam” olmaktan dolayı kendi kendime gurur duyardım

But now it's flipped and I don't want u with no other man

Ama şimdi bu tersine döndü ve ben “öteki adam” olmadan seni istemiyorum.

(Seni bensiz istemiyorum/seni benimle birlikte istiyorum)

Why can't u understand anything I'm offering

Neden teklif ettiğim hiçbir şeyi anlayamıyorsun?

I gave you the world but you just wanted arguing

Sana ben dünyaları verdim ama sen sadece tartışma istedin

From the time I picked you up, until the time I dropped u off again

Seni tavladığım zamandan tekrar bıraktığım zamana kadar

Even flipped out on me at the mall again

Alış veriş merkezinde bile gene bana öfkelendin

"it's all his fault again" that's what u telling all your friends

“Bu gene hep onun suçu”,işte bütün arkadaşlarına söylediğin şey bu

I aint pointing fingers ma, I just wanna call again

Kız,ben parmağımı doğrultmuyorum,sadece tekrar aramak

See how your day going

Gününün nasıl geçtiğini görmek istiyorum

I know they stressin on ya

Biliyorum onlar sana baskı yapıyorlar

I know them times get hard that's why I'm checkin on ya

Biliyorum zor zamanlar geçirdiler,bunun için seni kontrol ediyorum

It's yours truly ma, I got a little message for ya

Kız ben gerçekten seninim,sana küçük bir mesajım var

Anything he can do, girl I can do it better for ya, cause

Kız,o adamın yapabildiği herşeyin daha iyisini senin için yapabilirim çünkü

When we laugh or we cry it's together

Ağladığımızda ya da güldüğümüzde birlikteyiz

Through the rain and the stormiest weather

Yağmurda ve en fırtınalı havada

We gonna still be as one it's forever, it's forever

Biz gene birlikte olacağız daima,daima

KORO:

Won't you come on and go with me

Gelmeyecek ve benimle gitmeyecek misin?

Come on over to my place

Tekrar benim mekanıma gel hadi

Won't you sit ya self down and take a seat

Bir koltuk kapıp oturmayacak mısın?

And let me ease ya mind girl

Ve bırak beni zihnini sıkıntıdan kurtarayım

We gonna do it our way

Kendi yolumuzu çizeceğiz

I heard your friend told a friend that told a friend of mine

Bir arkadaşımın dediğini senin arkadaşının bir arkadaşa söylediğini duydum

That you was thinking that we should do it one more time

Bunu bir kez daha yapmalıyız diye düşündüğünü(duydum)

If this aint the truth then hopefully it's not a lie

Eğer bu gerçek değilse o halde umarım bir yalan değildir

Cause I aint got no issues with hitting at another time

Bunu başka bir zaman söylemek için nedenim yok çünkü

We never had a problem gettin it done

Bunu yaptırırken asla bir sorunumuz olmadı

Disagreed upon a lot ma but the sex wasn't one

Birçok şey üzerinde anlaşamadık ama seks (bunlardan) biri değildi

Now check it I know u get excited (still)

Şimdi bunu gözden geçir(hala)heyecan duyduğunu biliyorum

when I come round and bite it (girl)

Yola geldiğim ve zokayı yuttuğum zaman

Quit frownin up and quit actin like you don't like

Kaş çatmaktan ve sevmiyormuşsun gibi davranmaktan vazgeç

I like it, I like it, I really, really like it,

Onu seviyorum,onu seviyorum,gerçekten gerçekten seviyorum onu

I want it, adore it, so come let me enjoy it

Onu istiyorum,delice seviyorum,bu yüzden gel bırak onu seveyim

Shawty where u been

Hatun,neredesin

Feels like a long time, long, long time since I seen ya

Seni(son)gördüğümden buyana uzun zaman olmuş gibi hissediyorum

Yes it has girl,

Evet kız,uzun zaman oldu

when I know I said some fucked up things to u before

Sana daha önce berbat şeyler söylediğimi fark ettiğimde

But girl u know I didn't mean it

Ama biliyorsun kız,berbat şeyler demek istemedim

(I didn't mean one single word)

Tek bir kelime demek istemedim

(I never meant one single word)

Asla tek kelime ifade etmedim

If I could take back every word I would and more for sure

Eğer her sözümü geri alabilseydim kesinlikle daha fazlasını isterdim

If I thought that you believe it

Buna inandığını düşünseydim

Cause you make my life so convenient for me

Çünkü hayatımı benim için çok rahat hale getiriyorsun

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!