It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish - My Chemical Romance

It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish

My Chemical Romance
22 Mar 2015 1,195 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

For what you did to me,

Bana yaptığın için,

And what I'll do to you,

Ve sana yapacağım için,

You get, what everyone else gets,

Sen alırsın, başka herkesin aldığını,

You get a lifetime!

Bir ömür elde edersin!

Let's go!

Hadi gidelim!

Do you remember that day when we met

Tanıştığımız günü hatırlıyor musun

You told me this gets harder

Bunun giderek zorlaştığını anlatmıştın

Well it did!

Eh öyle oldu!

Been holding on forever,

Sonsuza kadar bekliyorduk,

Promise me that when I'm gone you'll kill my enemies,

Bana söz ver ben öldüğümde düşmanlarımı öldüreceğine

The damage you've inflicted temporary wounds

Geçici yaralar yüklediğin hasar

I'm coming back from the dead and I'll take you home with me

Ben ölümden geri geliyorum ve seni de benimle birlikte eve götüreceğim

I'm taking back the life you stole

Çaldığın hayatı geri alıyorum

We never got that far,

Hiç bu kadar uzaklaşmadık,

This helps me to think all through the night

Gecenin içinde bu düşünmeme yardım ediyor

Bright lights that, won't kill me now, or tell me how

Parlak ışıklar, beni ölürmeyecek şimdi, yada nasıl anlat bana

Just you and I, your starless eyes remain.

Sadece sen ve ben, yıldızsız gözlerin kalırız.

Hip Hip Hooray for me, you talk to me, but would you kill me in my sleep

Yaşasın bana, benimle konuşuyorsun, ama beni uykumda öldürür müydün

Lay still like the dead

Ölü gibi hareketsiz uzan

From the razor to the rosary

Usturadan boncuğa

We could lose ourselves

Kendimizi kaybedebilirdik

And paint these walls in pitchfork red

Ve boya bu duvarları saman kırmızısına

I will avenge my ghost with every breath I take

Aldığım her nefeste hayaletimin öcünü alacağım

I'm coming back from the dead and I'll take you home with me

Ben ölümden geri geliyorum ve seni de benimle birlikte eve götüreceğim

I'm taking back the life you stole

Çaldığın hayatı geri alıyorum

This hole that you put me in

Beni içine koyduğun bu delik

Wasn't deep enough

Yeterince derin değil

And I'm climbing out right now

Ve dışarı tırmanıyorum hemen şimdi

You're running out of places to hide from me

Benden saklanmak için olduğun yerlerden kaçıyorsun

When you go

Gittiğinde

Just know that I will remember you

Sadece bil ki seni hatırlayacağım

If living was the hardest part

Eğer yaşamak en zor kısımsa

We'll then one day be together

Bir gün biz birlikte olacağız

And in the end we'll fall apart

Ve sonunda ayrı düşeceğiz

Just as the leaves changing colors

Aynen yaprakların renginin değişmesi gibi

And then I will be with you

Ve sonra seninle olacağım

I will be there one last time now

Son bir kez daha orada olacağım şimdi

When you go

Gittiğinde

Just know that I will remember you

Sadece bil ki seni hatırlayacağım

I lost my fear of falling

Düşme korkumu yitirdim

I will be with you

Seninle olacağım

I will be with you

Seninle olacağım

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!