All Eyes On You ft. Nicki Minaj, Chris Brown - Chris Brown
Çeviri

All Eyes On You ft. Nicki Minaj, Chris Brown

Chris Brown
19 Aug 2015 13,166 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Yeah, Baby, is you drunk is you had enough?

Evet bebeğim, yeteri kadar sarhoş musun?

Are you here lookin' for love? Ohh

Burda aşka mı bakıyorsun? Ahh

Got the club goin' crazy

Kulüp çıldıracak

All these bitches, but my eyes on you

Bütün bu fahişeler, ama gözüm senin üzerinde

Is you somebody's baby?

Birinin misin bebeğim?

If you ain't, girl what we gon' do?

Eğer değilsen, kızım ne yapacağız?

If you ain't, gon' need it, baby (yea, yea, yeah)

Eğer değilsen, buna ihtiyacın olacak bebeğim.

Give it all up for you right now

We got the club goin' crazy

Kulübü çıldırtacağız

All eyes on you

Tüm gözler senin üzerinde

She was the baddest, I was the realest

O en kötüydü,ben en gerçekçiydim

We was the flyest, up in the building

En çok uçan bizdik, inşaatların üstünde

(We was) countin' this money, lovin' the feelin'

Paraları sayıyorduk, bu hissi seviyorum

Look at you now, in love with a Hitta

Sana bakıyorum, bir Hittaya aşıkken

But now it's all eyes on me, and it all eyes on me

ama şimdi tüm gözler benim üzerimde, bütün gözler benim üzerimde

To say somethin' to your pretty ass

Tatlı k*çına birşey söyle

Some hood shit, like "what you looking at?"

Biraz boktan durum, "ne bakıyorsun?" gibi

Cause I'm good for that, Birkin bags, I'm good for that

Çünkü bunda iyiyim, Birkin çantalar, bunda iyiyim

You might fall in love with that, got love for that

Belki buna aşık olabilirsin, bunu seveceksin

What's your name? Who you with?

Adın ne? Kimlesin?

Where you from? You the shit

Nerelisin? B*k

Choose and pick, get the right one

Seç ve kopar, doğrusunu al

All these chicks, got to like one

Tüm bu civcivler, birini beğeneceksin

All these hit you, got to like one

Tüm bu sana vuranlar, birini beğeneceksin

All these bottles, got to like some

Tüm bu şişeler, birazini beğeneceksin

All these models, got the right one

Tüm bu modeller, doğrusunu al

What you gon' do? Hide or run?

Ne yapacaksın? Saklanmak ya da koşmak?

(Woah, you ready)

(Ah, hazırsın)

Baby, is you drunk is you had enough?

Evet bebeğim, yeteri kadar sarhoş musun?

Are you here lookin' for love? Ohh

Burda aşka mı bakıyorsun? Ahh

Got the club goin' crazy

Kulüp çıldıracak

All these bitches, but my eyes on you

Bütün bu fahişeler, ama gözüm senin üzerinde

Is you somebody's baby?

Birinin misin bebeğim?

If you ain't, girl what we gon' do?

Eğer değilsen, kızım ne yapacağız?

If you ain't, gon' need it, baby (yea, yea, yeah)

Eğer değilsen, buna ihtiyacın olacak bebeğim.

Give it all up for you right now

We got the club goin' crazy

Kulübü çıldırtacağız

All eyes on you

Tüm gözler senin üzerinde

He was the realest, I was the baddest, we was the illest

O gerçekçiydi, ben kötüydüm, biz hastalıklıydık

When he approached me, I said, "You what the deal is?"

O bana yaklaştığında, "Anlaşma ne?" dedim

I got him in the back of that 'bach, I think he catchin' feelings

Onu arkasından yakaladım, duyguları yakaladığını düşünüyorum

Now it's all eyes on us, and this all lies on trust

Şimdi tüm gözler bizim üzerimizde, ve tüm bu yalanlar güvenin üzerinde

And if them bitches wanna trip, tell 'em they tour guides on us

Ve eğer tüm bu fahişeler gezmek istiyorsa, söyle onlara üstümüzde rehberlik edebilirler

This kitty cat on reclusive, he duck, duckin' them gooses

Bu pisicik yalnızlığın üzerinde, o ördek, onların parmak atmalarıyla ıslanıyor

(What's your name?) My name Nick

(Adın ne?) Adım Nick

(Where you from?) New York in this bitch

(Nerelisin?) Bu fahişenin içinde New York

(Choose and pick) You got the right one

(Seç ve kopar) Doğru olanı alacaksın

All them hoes, ain't nothin' like them

Tüm bu çapalar, hiçbirşey onlar gibi değil

Nigga you know you'd never wife them

Biliyorsun onlarla asla evlenmeyeceksin

What they gon' do? Meek and Nick

Ne yapacaklar? Meek ve Nick

Baby, is you drunk is you had enough?

Bebeğim yeterince sarhoş musun?

Are you here lookin' for love? Ohh

Aşka bakmak için mi buradasın? Ahh

Got the club goin' crazy

Kulup çıldıracak

(All these bitches, but my eyes on you

Tüm bu fahişeler, ama benim gözlerim senin üzerinde

Is you somebody's baby?

Birinin misin bebeğim?

If you ain't, boy what we gon' do?)

Eğer değilsen, oğlum ne yapacağız?)

If you ain't, gon' need it, baby (yea, yea, yeah)

Eğer değilsen, buna ihtiyacın olacak

Give it all up for you right now

Senin için herşeyden vazgeçiyorm tam şu an

We got the club goin' crazy

Kulübü çıldırtacağız

All eyes on you

Tüm gözler senin üzerinde

(

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!