A Light That Never Comes (feat. Steve Aoki) - Linkin Park
Çeviri Recharged ✍ Hülya Önkan

A Light That Never Comes (feat. Steve Aoki)

Linkin Park
13 Apr 2015 3,851 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Nah, you don't know me

hayır, beni tanımıyorsun

Lightning above and a fire below me

üzerimde bir yıldırım ve altımda bir yangın var

You cannot catch me, cannot hold me

beni yakalayamazsın, beni tutamazsın

You cannot stop, much less control me

beni durduramaz, daha çok kontrol edemezsin

When it rains, it pours

yağmur yağdığında, dökülür

When the floodgates open, brace your shores

taşkın kapakları açıldığında, desteklerini hazır tut

That pressure don't care when it breaks your doors

bu baskı aldırmaz kapılarını kırarken

Say it's all you can take, better take some more

tüm dayanabileceğinin bu olduğunu söylersin, en iyisi biraz dahasına katlan

(Oh)

'Cause I know what it's like to test fate

çünkü biliyorum kaderi test etmek nasıldır bilirim

Had my shoulders pressed with that weight

omuzlarma bu yük binmişti

Stood up strong in spite of that hate

bu nefrete rağmen daha güçlü ayağa kalktım

(Oh)

Night gets darkest right before dawn

tam şafaktan önce gece en karanlık halini alır

What don't kill you makes you more strong

seni öldürmeyen daha güçlü kılar

And I been waiting for it so long

ve bunu çok uzun zamandır bekliyordum

The nights go on

geceler devam eder

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

I chase the sun

güneşi takip ederim

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

(Oh) (Oh) (Oh)

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

When I was young, they told me, they said

ben gençken, bana anlattılar, dediler ki

Make your bed, you lie in that bed

yerini yap, oraya uzan

A king can only reign 'til instead

bir kral sadece o gün gelene dek hüküm sürebilir

There comes that day it's "off with his head"

“uçurun kellesini” günü gelene dek

(Oh)

Night gets darkest right before dawn

tam şafaktan önce gece en karanlık halini alır

What don't kill you makes you more strong

seni öldürmeyen daha güçlü kılar

You'll have my mercy then when you're gone

sana merhamet edeceğim gittiğinde

The nights go on

geceler devam eder

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

I chase the sun

güneşi takip ederim

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

(Oh) (Oh) (Oh)

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

And I told them:

ve onlara dedim ki:

Nah, you don't know me

hayır, beni tanımıyorsunuz

Lightning above and a fire below me

üzerimde yıldırım ve altımda bir yangın var

You cannot catch me, cannot hold me

beni yakalayamazsınız, beni tutamazsınız

You cannot stop, much less control me

beni durduramaz, daha çok kontrol edemezsiniz

When it rains, it pours

yağmur yağdığında, dökülür

When the floodgates open, brace your shores

taşkın kapakları açıldığında, desteklerini hazır tut

That pressure don't care when it breaks your doors

bu baskı aldırmaz kapılarını kırarken

Say it's all you can take, better take some more

tüm dayanabileceğinin bu olduğunu söylersin, en iyisi biraz dahasına katlan

(Oh) (Oh) (Oh)

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

The nights go on

geceler devam eder

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

I chase the sun

güneşi kovalıyorum

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

(Oh) (Oh) (Oh)

Waiting for a light that never comes

hiç gelmeyen bir ışığı beklerken

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!