Get Outta My Way - Kylie Minogue
Çeviri ✍ Diyez

Get Outta My Way

Kylie Minogue
08 Mar 2015 3,055 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

What’s the worst thing that could happen to you

--Sana olabilcek en kötü şey nedir

Take a chance tonight and try something new

--Bu gece şansını dene ve yeni birşeyler dene

You’re getting boring you’re oh so boring

--Git gide sıkıcılaşıyorsun sen çok sıkıcısın

And I don’t recognize the zombie you’ve turned into

--Ve senin dönüştüğün zombiyi hatırlamıyorum

Don’t worry cause tonight I got you

--Merak etme çünkü bu gece benimsin

You can take a seat do what you normally do

--Oturup normalde ne yapıyorsan onu yapabilirsin

I’m about to let you see

--Senin görmene izin vermek üzereyim

This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs

--Bu eğer kızına ihtiyacı olan şeyi vermezsen olacak olan şey

Leave you Move on

--Seni terk ediyorum ilerle

To a perfect stranger

--Mükemmel bir yabancıya

You talk I walk

--Sen konuş ben yürürüm

Wanna feel the danger

--Tehlikeyi hissetmek istiyorum

See me with him and its turning you on it’s got me saying

--Beni onunla gör ve bu seni heyecanlandırıyor bu beni söyletiyor

Ain’t getting me back at the end of this song

--Bu şarkının sonunda beni geri alamayacağını

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way, way

--Yolumdan çekil, yolumdan

Outta my way

--Çekil yolumdan

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Now I got a taste I wanna explore

--Artık tadacağım keşfetmek istiyorum

Ain’t going to waste no not anymore

--Artık harcamayacağım yok artık değil

You’re going hard now to win my heart but

--Artık benim sevgimi kazanmak için zorlanacaksın ama

Too many times now you’ve been coming up short

--Çoğu zaman sen kısa geliyorsun

Don’t worry cause tonight I got you

--Merak etme çünkü bu gece benimsin

You can take a seat do what you normally do

--Oturup normalde ne yapıyorsan onu yapabilirsin

I’m about to let you see

--Senin görmene izin vermek üzereyim

This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs

--Bu eğer kızına ihtiyacı olan şeyi vermezsen olacak olan şey

Leave you Move on

--Seni terk ediyorum ilerle

To a perfect stranger

--Mükemmel bir yabancıya

You talk I walk

--Sen konuş ben yürürüm

Wanna feel the danger

--Tehlikeyi hissetmek istiyorum

See me with him and its turning you on it’s got me saying

--Beni onunla gör ve bu seni heyecanlandırıyor bu beni söyletiyor

Ain’t getting me back at the end of this song

--Bu şarkının sonunda beni geri alamayacağını

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way, way

--Yolumdan çekil, yolumdan

Outta my way

--Çekil yolumdan

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way

--Yolumdan çekil

No I aint going home cause I wanna stay

--Hayır eve gitmeyeceğim çünkü kalmak istiyorum

But I wont be alone no how no way

--Ama yalnız olmayacağım hayır nasıl olurum ki

Now I showed you what I’m made of made of

--Şimdi sana neyden yapıldığımı,neyden yapıldığımı gösterdim

This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs

--Bu eğer kızına ihtiyacı olan şeyi vermezsen olacak olan şey

Leave you Move on

--Seni terk ediyorum ilerle

To a perfect stranger

--Mükemmel bir yabancıya

You talk I walk

--Sen konuş ben yürürüm

Wanna feel the danger

--Tehlikeyi hissetmek istiyorum

See me with him and its turning you on it’s got me saying

--Beni onunla gör ve bu seni heyecanlandırıyor bu beni söyletiyor

Ain’t getting me back at the end of this song

--Bu şarkının sonunda beni geri alamayacağını

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way, way

--Yolumdan çekil, yolumdan

Outta my way

--Çekil yolumdan

Got no more to say

--Söylenecek başka şey yok

He’s taken your place

--O senin yerini aldı

Get outta my way

--Yolumdan çekil

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!