Thought Of You - Justin Bieber
Çeviri Believe ✍ Hülya Önkan

Thought Of You

Justin Bieber
08 Mar 2015 1,812 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Girl I've been fooled by your smile

kızım gülümsemenle aptala döndüm

I was mistaken by the way you loved me

beni sevme şeklinden hataya düştüm

We led it straight for a while, yeah

bir müddet dosdoğru takip ettik, evet

But you deceived me, you convinced me, yeah

ama sen beni aldattın, ikna ettin, evet

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah

şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet

I'd leave but I don't know how

bırakırdım ama nasıl bilmiyorum

It's gon' take some time

bu biraz zaman alacak

But I'll figure it out

ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling

neden bu hisle savaşmalıyız

Let's just live in the moment

hadi sadece anı yaşayalım

Though it's infatuation

bunun delicesine aşk olduğunu düşününce

I'm good with that

ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you

çünkü ben seni düşünmeye aşığım

With the thought of you, with the thought of you

seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım

I'm in love with the thought of you

ben seni düşünmeye aşığım

Not the things you do, but the thought of you

yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye

Girl, I'm in love with the thought of you, you, you

kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni

Girl, I'm in love with the thought of you, you, you

kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni

Love with the thought of you

düşünmeye aşığım, seni, seni

I fell victim to your style

senin stiline kurban oldum

You're so amazing, girl you're in your own league

sen öyle şaşırtıcıydın, kızım sen kendi ligindesin

Rather be stuck in denial, yeah

inkar etmeyi yeğlerim, evet

Than tryna be without you girl

sensiz olmayı denemeye kızım

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah

şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet

I'd leave but I don't know how

bırakırdım ama nasıl bilmiyorum

It's gon' take some time

bu biraz zaman alacak

But I'll figure it out

ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling

neden bu hisle savaşmalıyız

Let's just live in the moment

hadi sadece anı yaşayalım

Though it's infatuation

bunun delicesine aşk olduğunu düşününce

I'm good with that

ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you

çünkü ben seni düşünmeye aşığım

With the thought of you, with the thought of you

seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım

I'm in love with the thought of you

ben seni düşünmeye aşığım

Not the things you do, but the thought of you

yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye

Girl, I'm in love with the thought of you, you, you

kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni

Girl, I'm in love with the thought of you, you, you

kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni

Girl, I'm in love with the thought of you

kızım, seni düşünmeye aşığım

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah

şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet

I'd leave but I don't know how

bırakırdım ama nasıl bilmiyorum

It's gon' take some time

bu biraz zaman alacak

But I'll figure it out

ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling

neden bu hisle savaşmalıyız

Let's just live in the moment

hadi sadece anı yaşayalım

Though it's infatuation

bunun delicesine aşk olduğunu düşününce

I'm good with that

ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you

çünkü ben seni düşünmeye aşığım

With the thought of you, with the thought of you

seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım

I'm in love with the thought of you

ben seni düşünmeye aşığım

Not the things you do, but the thought of you

yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye

You-hoo-hoo, you-hoo-hoo

seni-hoo-hoo, seni-hoo-hoo

Cause I'm in love with the thought of you

çünkü ben seni düşünmeye aşığım

With the thought of you, with the thought of you

seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım

I'm in love with the thought of you

ben seni düşünmeye aşığım

Not the things you do, but the thought of you

yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye

You-hoo-hoo, you-hoo-hoo

seni-hoo-hoo, seni-hoo-hoo

Girl, I'm in love with the thought of you

kızım, ben seni düşünmeye aşığım

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!