The Day I Died - Just Jack
Çeviri ✍ Emma

The Day I Died

Just Jack
08 Mar 2015 904 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Emma

Drag myself from my bed around 20 past 6

6’yı 10 geçe kendimi yataktan sürükledim

Get my kids up make breakfast 1 egg 2 toast 3 weetabix

çocuklarımı uyandırıp 1 yumurta 2 tost 3 weetabix yaptım

And as I sit down I look up

Oturduğumda yukarı baktım

And your standing in the doorway sun at your back

Ve sen kapı aralığında d

in my old brown dressing gown

Well no one can love you more than I love you now

Seni hiç kimse benim şimdi seni sevdiğimden fazla sevemez

but I

ama ben

Gotta go running for the bus

Ototbüse yetişmem lazım

Coat flyingi try not to miss it this time

Ceket uçuyor ve ben bu sefer kaçırmamaya çalışıyorum

But the drivers waitingthats strange

Ama şoför bekliyor ve bu garip

Kids on the top deck quiet for a change

Otobüsün üst katındaki çocuklar bir değişiklik için susuyor

And theres no rainno roadworks in the

Ve otobüs şeridinde yağmur ve yol çalışması yok

Bus laneall my hurts run away

Ve tüm acılarım uzaklaşıyor

And im smiling as Im punching in

ve işe yetişmişim gibi gülümsüyorum

Chorus (Nakarat)

The day I died was the best day of my life (2x)

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

Tell my friendsmy kidsmy wife

Arkadaşlarıma ve çocuklarıma ve karıma söyleyin

everything will be alright

Her şey güzel olacak

The day I died was the best day of my life

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

Secretaries they got a smile for me

Yazı masasından bana bir gülümsüyorlar

and the in tray on my desks almost empty

Ve masamın üzerindeki işler çoktan bitmiş

I get a memo from executive joe

Yönetici Joe’dan bir not var

saying Rob the gob is getting kicked out

Denizci Rob’un kovulduğu yazıyor

for embezzling funds from the company account

Şirket hesabından kendi zimmetine para aktardığı için

and id be lying if i said i wasnt chuffed

Ve hoşnut olmadığımı söylersem yalan söylemiş olurdum

cos i always hated rob

Çünkü Rob’dan hep nefter etmiştim

and now theyll probably offer me robs old job

ve şimdi muhtemelen Rob’un eski işini bana verecektiler

And in the park at lunch

Ve öğle arasındayken parkta

Theres no whinos on my favorite bench

En sevdiğim bankta hiç whino (bir çeşit içki),

none of that drunk chatter none of that greasy stench

O içkiyi içen kimse, yağlı pis koku,

and the scrawny little pigeons with the gammy leg

ve aksak bacaklı, cılız, küçük güvercin yok

decide to dive bomb someone elses sandwich instead

bunun yerine birisinin sandviçini pike yaparak bombalamaya karar veriyor

and theres something about the city today

ve bugün şehirle ilgili bir şey var

all the colours conspire to overwhelm the grey

tüm renkleri griye boğmak gibi

and this close to the fire I can feel no cold

ateşe bu kadar yakınken soğu hissetmem

but a rainbow halo around my soul

ama ruhumun etrafında bir gökkuşağı halesi var

Chorus (Nakarat)

The day I died was the best day of my life (2x)

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

Tell my friendsmy kidsmy wife

Arkadaşlarıma ve çocuklarıma ve karıma söyleyin

everything will be alright

Her şey güzel olacak

The day I died was the best day of my life

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

So I leave work get to the high streeti miss my bus

Yüksek caddeye gitmek için işten çıkıyorum ve otobüsümü kaçırıyorum

Should I wait for another no I cant be arsed

Diğerini mi beklemeliyim hayır göt olamam

I begin to walkrush hour crowd seem to part

Yürümeye başlıyorum ve iş çıkışı kalabalığı yarılacak gibi görünüyor

the red sea,im stopping at the offy

Kızıl deniz gibi ve büfede duruyorum

20 cigerettesa 6 pack to relax me

20 sigara ve 6 rahatlatıcı alıyorum

And as I cross back over the street

Ve caddenin karşısına geçtiğimde

I guess i never saw that taxi

O taksiyi gördüğümü hatırlamıyorum

Chorus (Nakarat)

The day I died was the best day of my life (2x)

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

Tell my friendsmy kidsmy wife

Arkadaşlarıma ve çocuklarıma ve karıma söyleyin

everything will be alright

Her şey güzel olacak

The day I died was the best day of my life

Öldüğüm gün hayatımın en güzel günüydü

Çeviren: Emma

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!