Mal De Amores - Julio Iglesias

Mal De Amores

Julio Iglesias
08 Mar 2015 5,771 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

Cómo duele amigo recordarla

-Onu(dişi) hatırlamak nasılda canını acıtıyor, dostum

no se que puede engañar al corazón

-Bilmiyorum eğer kalbe yalan söylenebilirse

este amor me va a llevar a la locura

-Bu aşk beni delirtecek

y necesito ayuda para tanto dolor.

-Daha fazla acı için yardıma ihtiyacım var

Si supieras de que forma la he querido

-Onu nasıl sevdiğimi bir bilseydin

te diría más que amarla la adoré

-Sana diyorum: ben onu sevmedim adeta taptım

es inútil querer hallar olvido

-Yalvarıp yakarmak işe yaramaz

y no tiene sentido pensar que va a volver.

-Ve onun(dişi) döneceğini düşünmek de hiç mantıklı değil

Te digo la verdad que ya no sé vivir sin ella

-Sana doğruyu söylüyorm, onsuz(dişi) daha fazla nasıl yaşarım bilmiyorum

que toda la alegría de mi vida se llevó

-Hayatımdaki tüm mutsuzlukları uzaklaştırıyor

te quiero confesar en mi también quedó la pena

de su amor traicionero que un día me dejó.

-Ama itiraf etmeliyim ki beni terkettiği günden beri

onun(dişi) sahte aşkının acısı hala içimde

Cuanto sufre el que tiene mal de amores

-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor

viviendo de ilusiones, soñando y nada más

-Hayallerle yaşayıp, rüya görüyorum, başka bir şey yok

Cuanto sufre el que tiene mal de amores

-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor

el que ha perdido todo y tiene que llorar

-Her şeyini kaybetmiş kişinin ağlaması gerekir

Te digo la verdad que ya no sé vivir sin ella

-Sana doğruyu söylüyorm, onsuz(dişi) daha fazla nasıl yaşarım bilmiyorum

que toda la alegría de mi vida se llevó

-Hayatımdaki tüm mutsuzlukları uzaklaştırıyor

te quiero confesar en mi también quedó la pena

de su amor traicionero que un día me dejó.

-Ama itiraf etmeliyim ki beni terkettiği günden beri

onun(dişi) sahte aşkının acısı hala içimde

Cuanto sufre el que tiene mal de amores

-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor

viviendo de ilusiones, soñando y nada más

-Hayallerle yaşayıp, rüya görüyorum, başka bir şey yok

Cuanto sufre el que tiene mal de amores

-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor

el que ha perdido todo y tiene que llorar

-Her şeyini kaybetmiş kişinin ağlaması gerekir

-İstek Çeviri-

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!