S.O.S - Jonas Brothers
Çeviri Jonas Brothers ✍ Aylin

S.O.S

Jonas Brothers
06 Mar 2015 1,135 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aylin

Told you I made dinner plans

Yemek planlarını yaptığımı sana söyledi

For you and me and no one else

Senin için ve ben ve başka kimse

That don't include your crazy friends

O, senin deli arkadaşlarını kapsamaz

Well I'm done

Yapıldığım kuyu

With awkward situation's empty

Uygunsuz durumun boş

conversations

Konuşmalarıyla

Oohh This is an S.O.S.

Oohh bu kendimizi kurtarma

Don't wanna second guess

İkinci tahmini isteme

This is the bottom line

Bu son çizgi

It's true

Bu doğru

I gave my all for you

Her şeyimi senin için verdim

Now my heart's in two

Şimdi kalbimin ikisinde

And I can't find the other half

Ve diğer yarısını bulamam

It's like I'm walking on broken glass

Bu cam kırıklarında yürümem gibi

Better believe I bled

Kanadığıma inanırım

It's a call I'll never get

Bu benim asla olmayacağım bi çağrıdır

So this is where the story ends

Bundan dolayı bu, hikayenin nerede bittiğidir

A conversation on IM

IM'de bir konuşma

Well I'm done with texting

Metinle yapıldığım kuyu

Sorry for the miscommunication

Miscommunication için üzgünüm

Oohh This is an S.O.S.

Oohh bu kendimizi kurtarma

Don't wanna second guess

İkinci tahmini isteme

This is the bottom line

Bu son çizgi

It's true

Bu doğru

I gave my all for you

Her şeyimi senin için verdim

Now my heart's in two

Şimdi kalbimin ikisinde

And I can't find the other half

Ve diğer yarısını bulamam

It's like I'm walking on broken glass

Bu cam kırıklarında yürümem gibi

Better believe I bled

Kanadığıma inanırım

It's a call I'll never get

Bu benim asla olmayacağım bi çağrıdır

Next time I see you

Seni gördüğüm gelecek sefer

I'm giving you a high five

Sana yüksek bir beşi veriyorum

Cuz hugs are overrated just FYI

Çünkü kucaklamalar sadece FYI’a fazla değer verir

Oohh This is an S.O.S.

Oohh bu kendimizi kurtarma

Don't wanna second guess

İkinci tahmini isteme

This is the bottom line

Bu son çizgi

It's true

Bu doğru

I gave my all for you

Her şeyimi senin için verdim

now my heart's in two

Şimdi kalbimin ikisinde

Oohh This is an S.O.S.

Oohh bu kendimizi kurtarma

Don't wanna second guess

İkinci tahmini isteme

This is the bottom line

Bu son çizgi

It's you

Bu sensin

I gave my all for you

Her şeyimi senin için verdim

now my heart's in two

Şimdi kalbimin ikisinde

And I can't find the other half

Ve diğer yarısını bulamam

It's like I'm walking on broken glass

Bu cam kırıklarında yürümem gibi

better believe I bled

Kanadığıma inanırım

It's a call I'll never get

Bu benim asla olmayacağım bi çağrıdır

Çeviren: Aylin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!