Love's Requiem - HIM
Çeviri Love Metal

Love's Requiem

HIM
01 Mar 2015 1,275 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Love's Requiem

Confusion writhes around our hearts impatiently

It drains the faith that lights the dark and sets us free

From the chains of our war and the pain we once called love

The poison of doubt enslaves our minds and we bleed

We abandon the trust that kept us blind and disappear

Under the crimson wings of hate where the lost are safe

Until they love again

The heart of darkness is hope of finding you there

And that hope will be our love's requiem

We pray to the serpent of delight desperately

The questions are answered and we try not to weep

Until we are sure we're suffering for love

In the dungeon of our dreams we're so weak

The promise made to be broken still haunts our sleep

We won't open our eyes afraid we would die for love again

The heart of darkness is hope of finding you there

And that hope will be our love's requiem

The salvation we seek will be waiting us there

In the heart of darkness lonely and scared

With a promise of death for our love

And now that we're free from the chains of our dark love

I'm lost

And now that we're free from the chains of our dark love

I'm lost

The heart of darkness is hope of finding you there

And that hope will be our love's requiem

Take me into your arms and sing me your beautiful song

Hold me until we're one and sing me you're beautiful song

The heart of darkness is hope of finding you there

And that hope will be our love's requiem

Take me into your arms and sing me your beautiful song

Hold me until we're one and sing me you're beautiful song...

Ask İlahisi

Şaşkınlık kalplerimizin etrafında sabırsızca kıvranır.

Karanlığı aydınlatan ve bizi savaşımızın zincirlerinden,

Ve bir zamanlar “aşk” dediğimiz acıdan,

Bizi özgür bırakan ışığı kurutur.

Şüphenin zehri aklımızı köle eder, ve kanarız.

Bizi kör eden, ve kaybolanların, yeniden sevene kadar

Güvende olduğu yerde: nefretin kırmızı kanatları altında,

Yok olan “güven” i terk ederiz.

Karanlığın kalbi, seni orada bulma umuduydu.

Ve bu umut aşkımızın ilahisi olacak.

Umudumuz tükenmiş bir biçimde şeytan’a dua ederiz.

Sorular yanıtlandı. ve aşktan ızdırap çektiğimize emin olana kadar,

Ağlamamaya çalışırız.

Düşlerimizin zindanında çok zayıfızdır.

Tutmamak için verilmiş söz, hala uykularımıza dadanır:

Ve biz, yine aşk için ölmekten korkarak,

Gözlerimizi açmayacağız.

Karanlığın kalbi, seni orada bulma umuduydu.

Ve bu umut aşkımızın ilahisi olacak.

Aradığımız kurtuluş,

Yalnız ve korkmuş bir şekilde,

Ve yanında aşkımızın öleceği yemini ile,

Karanlığın kalbinde bizi bekliyor olacak.

Ve şimdi, sevgili aşkımızın,

Zincirlerinden kurtulduğumuza göre:

Kayboldum.

O kadar kayboldum ki.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!