One In A Million - Hannah Montana

One In A Million

Hannah Montana
26 Feb 2015 2,314 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

How did I get here? I turned around and there you were

-Buraya nasıl geldim? Döndüm ve senin olduğun yerdeydim.

I didn't think twice or rationalize

-İkinci kez ya da mantığa uygun düşünmedim

'Cause somehow I knew

-Çünkü her nasılsa biliyordum

That there was more that just chemistry

-Sadece kimyadan daha fazlası olduğunu

I mean I knew you were kind of into me

-Senin içimden bir kısım olduğunu biliyordum demek istiyorum.

But I figured it's too good to be true

-Ama bunun doğru olmak için çok iyi olduğunu düşündüm.

I said, "Pinch me, where's the catch this time?"

-Dedim ki "Çimdikle beni, şimdi zamanı nerede yakalarım?"

Can't find a single cloud in the sky

-Gükyüzünde bir yalnız bulut yakalayamam.

Help me before I get used to this guy

-Bu adamı alışkanlık haline getirmeden evvel yardım et bana!

They say that good things take time

-İyi şeylerin zaman aldığını söylerler

But really great things happen

-Ama gerçekten güzel şeyler gerçekleşir

In the blink of an eye

-Bir göz kırpılışında.

Thought the chances to meet somebody

-Birileriyle tanışmak için olan şansları düşün.

Like you were a million to one

-Bir milyonda birmişsin gibi

I cannot believe it, you're one in a million

-Buna inanamam, sen milyonda birsin.

All this time I was looking for love

-Şimdi tamamen aşk için bakıyordum

Tryna make things work that weren't good enough

-Yeterince iyi olmayan şeyleri yapmaya çalışıyordum

Till I thought I'm through, said, "I'm done"

-Düşünene kadar içinde olduğumu, dedim ki "Ben bitmişim"

And stumbled into the arms of the one

-Ve birinin kollarına tökezledim.

You're making me laugh about the silliest stuff

-En sersem şeylere gülmemi sağlıyorsun

Say that I'm your diamond in the rough

-Benim senin ham elmasın olduğumu söylüyorsun

When I'm mad at you, you come with your velvet touch

-Ben senin için deli olurken, kadifemsi dokunuşunla geliyorsun.

Cant believe that I'm so lucky

-Çok şanslı olduğuma inanamıyorum

I have never felt so happy.

-Hiç çok mutlu hissetmemiştim ki.

Every time I see that sparkle in your eyes

-Her zaman gözlerindeki parıltıyı görüyorum.

They say that good things take time

-İyi şeylerin zaman aldığını söylerler

But really great things happen

-Ama gerçekten güzel şeyler gerçekleşir

In the blink of an eye

-Bir göz kırpılışında.

Thought the chances to meet somebody

-Birileriyle tanışmak için olan şansları düşün.

Like you were a million to one

-Bir milyonda birmişsin gibi

I cannot believe it, you're one in a million

-Buna inanamam, sen milyonda birsin.

All this time I was looking for love

-Şimdi tamamen aşk için bakıyordum

Tryna make things work that weren't good enough

-Yeterince iyi olmayan şeyleri yapmaya çalışıyordum

Till I thought I'm through, said, "I'm done"

-Düşünene kadar içinde olduğumu, dedim ki "Ben bitmişim"

And stumbled into the arms of the one

-Ve birinin kollarına tökezledim.

I said, "Pinch me, where's the catch this time?"

-Dedim ki "Çimdikle beni, şimdi zamanı nerede yakalarım?"

Can't find a single cloud in the sky

-Gükyüzünde bir yalnız bulut yakalayamam.

Help me before I get used to this guy

-Bu adamı alışkanlık haline getirmeden evvel yardım et bana!

They say that good things take time

-İyi şeylerin zaman aldığını söylerler

But really great things happen

-Ama gerçekten güzel şeyler gerçekleşir

In the blink of an eye

-Bir göz kırpılışında.

Thought the chances to meet somebody

-Birileriyle tanışmak için olan şansları düşün.

Like you were a million to one

-Bir milyonda birmişsin gibi

I cannot believe it, yeah yeah

-Buna inanamam, evet evet!

They say that good things take time

-İyi şeylerin zaman aldığını söylerler

But really great things happen

-Ama gerçekten güzel şeyler gerçekleşir

In the blink of an eye

-Bir göz kırpılışında.

Thought the chances to meet somebody

-Birileriyle tanışmak için olan şansları düşün.

Like you were a million to one

-Bir milyonda birmişsin gibi

I cannot believe it, you're one in a million, yeah

-Buna inanamam, sen milyonda birsin, evet!

One in a million, yeah

-Milyonda bir, evet!

You're one in a million

-Sen milyonda birsin.

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!