Know Your Enemy - Green Day
Çeviri Last of the American Girls ✍ ReLapSe

Know Your Enemy

Green Day
23 Feb 2015 1,886 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ReLapSe

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

O halde, düşmanı tanımak zorundasın

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

o halde, düşmanı tanımak zorundasın

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

o halde, düşmanı tanımak zorundasın

Violence is an energy

Şiddet bir güçtür

Against the enemy

Düşmana karşı

Violence is an energy

Şiddet bir güçtür

Bringing on the fury

Öfkeyi getiren

The choir infantry

Asker korosu

Revolt against the honor to obey

Şerefe itaat göstermek için ayaklan

Overthrow the effigy

Heykeli devir

The vast majority

Büyük çoğunluğu

Burning down the foreman of control

Başkan denettiminde yakıp kül ediliyor

Silence is the enemy

Sessizlik düşmandır

Against your urgency

Çabukluğuna karşı

So rally up the demons of your soul

Bu yüzden ruhunun şeytanlarıyla bir araya gel

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

O halde, düşmanı tanımak zorundasın

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

O halde, düşmanı tanımak zorundasın

The insurgency will rise

Direniş artacak

When the bloods been sacrificed

Kanlar döküldüğü zaman

Don't be blinded by the lies

Yalanlar tarafından körleşme

In your eyes

Gözlerinde

Violence is an energy

Şiddet bir güçtür

From here to eternity

Burdan ahirete kadar

Violence is an energy

Şiddet bir güçtür

Silence is the enemy

Sessizlik düşmandır

So gimme gimme revolution

Bu yüzden bana devrimi ver

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

O halde, düşmanı tanımak zorundasın

Do you know the enemy?

Düşmanı tanıyor musun?

Do you know your enemy?

Düşmanını tanıyor musun?

Well, gotta know the enemy

O halde, düşmanı tanımak zorundasın

Overthrow the effigy

Heykeli devir

The vast majority

Büyük çoğunluğu

Burning down the foreman of control

Başkan denettiminde yakıp kül ediliyor

Silence is the enemy

Sessizlik düşmandır

Against your urgency

Çabukluğuna karşı

So rally up the demons of your soul

Bu yüzden ruhunun şeytanlarıyla bir araya gel

Çeviren: ReLapSe

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!