Good Riddance (Time Of Your Life) - Green Day
Çeviri Nice Guys Finish Last

Good Riddance (Time Of Your Life)

Green Day
23 Feb 2015 11,446 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Good Riddance (Time Of Your Life)

Another turning point, a fork stuck in the road

Time grabs you by the wrist, directs you where to go

So make the best of this test, and don't ask why

It's not a question, but a lesson learned in time

It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.

So take the photographs, and still frames in your mind

Hang it on a shelf in good health and good time

Tattoos of memories and dead skin on trial

For what it's worth it was worth all the while

It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.

It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.

It's something unpredictable, but in the end it's right.

I hope you had the time of your life.

İyi Kurtuluş (Hayatının Zamanı)

Başka bir dönüş noktası,yolda saplı bir çatal,

Zaman seni dirseğinden tutar ve gidilecek yere götürür

Bu yüzden bu testte en iyisini yap ve neden sorma

O bir soru değil, zamanla öğrenilen bir derstir.

O tahmin edilemeyen birşeydir, sonunda doğrudur,

Umarım hayatının anını yaşamışsındır.

Bu yüzden fotoğrafları al, ve aklındaki durgun çerçeveleri,

Onu sağlık ve iyi zamanda bir rafa kaldır,

Hatıraların izleri ve başbelası cansız deri,

Değerini sorarsan, o tüm zamanlara değerdi..

O tahmin edilemeyen birşeydir, sonunda doğrudur,

Umarım hayatının anını yaşamışsındır.

O tahmin edilemeyen birşeydir, sonunda doğrudur,

Umarım hayatının anını yaşamışsındır.

O tahmin edilemeyen birşeydir, sonunda doğrudur,

Umarım hayatının anını yaşamışsındır.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!