The Day That I Die - Good Charlotte
Çeviri

The Day That I Die

Good Charlotte
21 Feb 2015 1,072 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

One day I woke up woke up knowing today is the day I will die

-bir gün uyandım bugün öleceğimi bilerek uyandım

Cashdogg was barking went to the park and enjoyed that one last time

-Cashdogg havlıyordu parka gittik ve son kez eğlendik

Called my mother told her I loved her and begged her not to cry

-annemi aradım ona onu sevdiğimi söyledim ve ağlamamasını rica ettim

Wrote her a letter that said I'd miss her and signed that goodbye...

-ona bir mektup yazdım orda onu özleyeceğim ve bunun bir veda işareti olduğu yazıyordu

You know the happiest day of my life

-biliyorsun hayatımın en mutlu günü,

I swear the happiest day of my life is the day that I die

-yemin ederim hayatımın en mutlu günü,öldüğüm gündür

Benji:

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Can you feel the cold tonight?

-bu gece soğuğu hissedebiliyormusun?

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

It sets in but it's alright

-güneş batıyor ama önemli değil

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Darkness falls I'm letting go

-zamanın akıp gitmesine izin verirken karanlık çöker

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

All alone but I feel fine

-yapayalnızım ama iyi hissediyorum

We took a drive and we drove through d.c.*

-bir gezintiye çıktık ve kolombiya bölgesi boyunca sürdük

To see the places we lived

-yaşadığımız yerleri görmek için

long conversations

-uzun konuşmalar

We talked of old friends and all the things that we did

-eski arkadaşlardan konuştuk ve yaptığımız herşey

Summer nights, drunken fights

-yaz geceleri, sarhoş kavgaları

Mistakes we made...did we live it right?

-yaptığımız hatalar... doğru düzgün yaşadık mı?

You know the happiest day of my life

-biliyorsun hayatımın en mutlu günü,

I swear the happiest day of my life is the day that I die

-yemin ederim hayatımın en mutlu günü,öldüğüm gündür

Benji:

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Can you feel the cold tonight?

-bu gece soğuğu hissedebiliyormusun?

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

It sets in but it's alright

-güneş batıyor ama önemli değil

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Darkness falls I'm letting go

-zamanın akıp gitmesine izin verirken karanlık çöker

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

All alone but I feel just fine

-yapayalnızım ama sadece iyi hissediyorum

You know the happiest day of my life

biliyorsun hayatımın en mutlu günü

I know the happiest day of my life

-biliyorum hayatımın en mutlu günü

I swear the happiest day of my life is the day that I died

-yemin ederim hayatımın en mutlu günü öldüğüm gündür

Benji:

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Can you feel the cold tonight?

-bu gece soğuğu hissedebiliyormusun?

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

It sets in but it's alright

-güneş batıyor ama önemli değil

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

Darkness falls I'm letting go

-zamanın akıp gitmesine izin verirken karanlık çöker

(the day that I died)

-(öldüğüm gün)

All alone but I feel just fine

-yapayalnız ama sadece iyi hissediyorum

Benji:

Did I live it right?

-hayatı doğru düzgün yaşadım mı?

I hope I lived it right

-umarım doğru düzgün yaşamışımdır

Did I live it right?

-hayatı doğru düzgün yaşadım mı?

Did I live it right?

-hayatı doğru düzgün yaşadım mı?

I hope I lived it right, I know I lived it right

-umarım doğru düzgün yaşamışımdır, biliyorum doğru düzgün yaşadım

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!