S.O.S - Good Charlotte
Çeviri

S.O.S

Good Charlotte
21 Feb 2015 1,006 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Can you hear me when I call?

-bağırdığımda beni duyuyormusunuz?

Shooting signals in the air,

-havaya işaretler atıyorum

Cuz I need somebody's help.

-çünkü birinin yardımına ihtiyacım var

I can't make it on my own,

-kendi başıma yapamıyorum

So I'm giving up myself

-kendimden umudumu kesiyorum

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Listening.

-dinliyor mu

I've been stranded here and I'm miles away.

-burda çaresiz durumdayım ve millerce uzaktayım

Making signals hoping they save me

-işaretler yapıyorum beni kurtaracaklarını umarak

I lock myself inside these walls

-kendimi bu duvarların içine kilitledim

Cuz out there I'm always wrong.

-çünkü dışarda hep yanılıyorum

I don't think I'm gonna make it

-bunu yapabileceğimi zannetmiyorum

So while I'm sitting here on the eve of my defeat

-burda otururken yenilgimin arifesinde

I write this letter and hope it saves me

-bu mektubu yazıyorum ve umarım beni kurtarır

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Can you hear me when I call?

-bağırdıımda beni duyuyormusunuz?

Shooting signals in the air,

-havaya işaretler atıyorum

Cuz I need somebody's help.

-çünkü birinin yardımına ihtiyacım var

I can't make it on my own,

-bunu kendi başıma yapamıyorum

So I'm giving up myself

-kendimden umudumu kesiyorum

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Listening.

-dinliyor

I'm stuck in my own head and I'm oceans away

-kendi kafamın içinde saplanıp kaldım ve okyanuslarca uzaktayım

Would anybody notice if I chose to stay?

-eğer burda kalmayı seçseydim kimse farkedermiydi?

I'll send an S.O.S. tonight

-bu gece bir S.O.S göndericem

And wonder if I will survive

-ve merak ediyorum acaba hayatta kalabilcekmiyim

How in the hell did I get so far away this time?

-bu sefer nasıl bu kadar uzaklaştım?

So now I'm sitting here

-şimdi burda oturuyorum

The time of my departure's near

-ayrılışımın yakın olduğu zaman

I say a prayer please, someone save me

-dua ediyorum lütfen biri beni kurtarsın

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Can you hear me when I call?

-bağırdıımda beni duyuyormusunuz?

Shooting signals in the air,

-havaya işaretler atıyorum

Cuz I need somebody's help.

-çünkü birinin yardımına ihtiyacım var

I can't make it on my own,

-bunu kendi başıma yapamıyorum

So I'm giving up myself

-kendimden umudumu kesiyorum

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Listening.

-dinliyor

I'm lost here

-burda kayboldum

I can't make it on my own

-kendi başıma yapamıyorum

I don't want to die alone

-yalnız ölmek istemiyorym

I'm so scared

-çok korkuyorum

Drowning now

-boğuluyorum

Reaching out

-arıyorum

Holding onto everything I love

-sevdiğim herşeyin üstüne tutunuyorum

Crying Out

-ağlıyorum

Dying now

-ölüyorum

Need some help

-biraz yardıma ihtiyacım var

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Can you hear me when I call?

-bağırdıımda beni duyuyormusunuz?

Shooting signals in the air,

-havaya işaretler atıyorum

I need somebody's help.

-birinin yardımına ihtiyacım var

I can't make it on my own,

-bunu kendi başıma yapamıyorum

I'm giving up myself

-kendimden umudumu kesiyorum

Is anybody listening?

-kimse dinliyormu?

Gönderen : Medusa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!