Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Daha Yaşlı
I should have known
It seemed too easy
You were there
And i was breathing blue
Bilmeliydim
Çok kolay görünüyordu
Sen oradaydın
Ve maviyi içime çekiyordum
Strange
Don't you think i'm looking older?
But something good has happened to me
Change is a stranger
You have yet to know
Yabancı
Daha yaşlı göründüğümü düşünmüyor musun?
Fakat bana iyi birşey oldu
Değişim, bir yabancıdır.
Henüz bilmen gerekir
Well you're out of time
I'm letting go
You'll be fine
Well that much i know
You're out of time
I'm letting go
I'm not the man you want
Peki, zamanın doldu
Vazgeçiyorum
İyi olacaksın
Şey, bildiğim kadarıyla
Zamanın doldu
İstediğin o adam değilim
I should have known
It seemed so easy
You were there
I thought i needed you
Bilmeliydim
Çok kolay görünüyordu
Sen oradaydın
Sana ihtiyacım olduğunu hissettim
Strange
Don't you think i'm looking older?
But something good has happened to me
Change is a stranger
Who never seems to show
Yabancı
Daha yaşlı göründüğümü düşünmüyor musun?
Fakat bana iyi birşey oldu
Değişim, bir yabancıdır
Kimse göründüğü gibi değildir
Well you're out of time
I'm letting go
You'll be fine
(or maybe you won't)
You're out of time
I'm letting go
Peki, zamanın doldu
Vazgeçiyorum
İyi olacaksın
(ya da olmayacaksın)
Zamanın doldu
Vazgeçiyorum
I'm not the man that you want
I never should have looked back in your direction
I know that
Just the same old fights again, baby
These are wasted days without affection
I'm not that foolish anymore
İstediğin o adam değilim
Senin gidiş yönüne arkamı dönüp hiç bakmamalıydım
Biliyorum ki
Sadece tekrar aynı eski kavgalar, bebeğim
İlgisiz geçen günler
Ben artık o kadar aptal değilim
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!