Take Me Out - Franz Ferdinand
Çeviri

Take Me Out

Franz Ferdinand
27 Feb 2015 2,768 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Take Me Out

So if you're lonely

You know i'm here waiting for you

I'm just a crosshair

I'm just a shot away from you

And if you leave here

You leave me broken, shattered, i lie

I'm just a crosshair

I'm just a shot, then we can die

I know i won't be leaving here with you

I say don't you know

You say you don't know

I say... take me out!

I say you don't show

Don't move, time is slow

I say... take me out!

I say you don't know

You say you don't know

I say... take me out!

If i move this could die

If eyes move this could die

I want you...to take me out!

I know i won't be leaving here (with you)

I know i won't be leaving here

I know i won't be leaving here (with you)

I know i won't be leaving here with you

I say don't you know?

You say you don't know

I say take me out

If i wane, this can die

If i wane, this can die

I want you to take me out

If i move, this could die

If eyes move, this could die

Come on, take me out

I know i won't be leaving here

I know i won't be leaving here

I know i won't be leaving here

I know i won't be leaving here with you

Take Me Out

Öyle eğer sen, yalnızsan

Sen, benim burada, senin için bekliyor olduğumu bilirsin

Ben, sadece bir crosshairim

Ben, sadece uzakta senden bir atışım

Ve eğer sen, burayı bırakırsan

Sen, benim kırdığımı bırakırsın, kırdı, ben yalan söylerim

Ben, sadece bir crosshairim

Ben, sadece bir atışım, o zaman biz ölebiliriz

Ben, benim, burada Senle bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, sen bilmeyeni derim

Sen, senin bilmediğini dersin

Ben derim. . . dışarı beni al!

Ben, senin göstermediğini derim

Hareket ettirme, ayarlama, yavaş mıdır

Ben derim. . . dışarı beni al!

Ben, senin bilmediğini derim

Sen, senin bilmediğini dersin

Ben derim. . . dışarı beni al!

Eğer ben hareket ettirirsem, bu kadar ölebilirdi

Eğer gözler hareket ettirirse, bu kadar ölebilirdi

Ben, seni isterim. . . dışarı beni almak!

Ben, benim, (Senle) burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, (Senle) burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, burada Senle bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, sen bilmeyeni derim?

Sen, senin bilmediğini dersin

Ben, dışarı beni alanı derim

Eğer ben küçülürsem, bu kadar ölebilir

Eğer ben küçülürsem, bu kadar ölebilir

Ben, dışarı beni alman için seni isterim

Eğer ben hareket ettirirsem, bu kadar ölebilirdi

Eğer gözler hareket ettirirse, bu kadar ölebilirdi

Gel, dışarı beni al

Ben, benim, burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, burada bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Ben, benim, burada Senle bırakma olmayacak olduğumu bilirim

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!