L'encre De Tes Yeux - Francis Cabrel
Çeviri

L'encre De Tes Yeux

Francis Cabrel
31 Aug 2015 2,101 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux

Madem ki asla birlikte yaşamayacağız

Puisqu'on est fous, puisqu'on est seuls

Madem ki biz çılgınız, madem ki yalnızız

Puisqu'ils sont si nombreux

Madem ki onlar bu kadar çok

Même la morale parle pour eux

Madem ki töre onlardan yana

J'aimerais quand même te dire

Gene de sana söylemek isterim

Tout ce que j'ai pu écrire

Yazabildiğim her şeyi

Je l'ai puisé à l'encre de tes yeux

Gözlerinin mürekkebinden aldım

Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes

Zincirlerinin olduğunu görmemiştim

À trop vouloir te regarder,

Seni seyretmeyi çok istediğim için

J'en oubliais les miennes

Kendi zincirlerimi unutuyordum

On rêvait de Venise et de liberté

Venedik'i ve özgürlüğü hayal ediyorduk

J'aimerais quand même te dire

Gene de sana söylemek isterim

Tout ce que j'ai pu écrire

Yazabildiğim her şeyi

C'est ton sourire qui me l'a dicté.

Bana yazdıran şey senin gülümsemendir

Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves

Uzun süre rüyalarımda yer alacaksın

Tu viendras toujours du côté

Her zaman Güneş'in

Où le soleil se lève

Doğduğu taraftan geleceksin

Et si malgré ça j'arrive à t'oublier

Ve buna rağmen seni unutabilirsem eğer

J'aimerais quand même te dire

Gene de sana söylemek isterim

Tout ce que j'ai pu écrire

Yazabildiğim her şeyde

Aura longtemps le parfum des regrets.

Uzun süre özlemlerin kokusu olacak

Mais puisqu'on ne vivra jamais tous les deux...

Ama madem ki asla birlikte yaşamayacağız...

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!