You Don't Know (ft. 50 Cent, Llyod Banks, Cashis) - Eminem
Çeviri ✍ Diyez

You Don't Know (ft. 50 Cent, Llyod Banks, Cashis)

Eminem
21 Feb 2015 8,777 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

Shady.....yeah.....

--Kötü… evet..

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi rol yapıyorsun

You know ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

I tear the club up fo sho

--Kesinlikle klubü kırıp geçirdim

This flow is gon’ bring mo dough

--Bu akış daha fazla para getirecek

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyosun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

[50 cent]

Now homey I say I runn it, runn it cause I’m in control

--Dostum şimdi anlarım diyorum anlarım çünkü kontrole sahibim

Hipnotique, hennessy, a couple shots of patrón

--Hipnotique,hennessy,(bir çeşit uyuşturucu, mariuna) 2 bagımlı vuruşu...

I have ya feeling alright, I get ya high as a kite

--Seni güzel hissettiriyorum, seni uçurtma gibi yükseltirim

Party-poppin shawty says she coming with me tonight

--Parti gümbürdüyor k..ltak bu gece benimle gelecegini söylüyor

I ain't shoulder leaning, ı ain't snapping and popping

--Ben egilmek zorunda degilim,kopmuyorum ve patlamıyorum

Either ı’m bobbing my head or ı’m just standing there watching

--Ya kafamı ritme uydurarak sallıyorum yada orada sadece izleyip duruyorum

I’m a hustler I hustle, you can tell that I’m paid

--Dolandırıcıyım dolandırrım,benim para kazandıgımı söyleyebilirsin

And I protect what I got, I’m in the house with my blade

--Ve sahip oldugum şeyleri korurum, bıçagımla clubteyim

Nigga you front you gon' get it, ok now maybe ı’ve said it

--Zenci sen öne çık sen alacaksın , tamam şimdi bunu dedim

Cause I want you to tri-ip, yea I be on that shit hit

--Çünkü çelme takmanı istiyorum, evet ben onun üstünde olucagım

You should see when I’m stuntin’ I flash the stones to be wanton

--Ben show yaparken beni görmelisin,gereksiz yere cinsel organımı gösteriyorum

Push the whip, see me rollin’, you can tell that I’m holdin’

--Kırbaçı vur,beni yuvarlanırken görüyorsun, tuttugumu söyleyebilirsin

I’m just doing my thang, you know the units the game

--Sadece işimi yapıyorum, parti birliklerini bilirsin

I got my grimey shady with me you front he’ll have to get me

--Terbiyesizlğim var, Kötülük benimle,beni yakalamak zorunda

Off your ass I’ll pay the lawsuit and laugh

--Senin kıçından davanın parasını öderim ve gülerim

Haha its not a big deal it’s nothing but some cash

--Haha bu büyük bir mesele degil sadece birazcık para

Lets go…

--Hadi gidelim

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi rol yapıyorsun

You know ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

I tear the club up fo sho

--Kesinlikle klubü kırıp geçirdim

This flow is gon’ bring mo dough

--Bu akış daha fazla para getirecek

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyosun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

[eminem]

When me and fif’ got together to do this music

--Ben ve fifty bu şarkıyı yapmak için bir araya geldigimizde

The more we became enveloped we just developed a fellowship through it

--Ugraştıkça aramızda bir kardeşlik oluştu

It’s no pretend shit its friendship mi nemesis es su nemesis

--Bu göz boyamak degil, arkadaşlık

Same for him it’s just media see to them images it’s just images

--Onun içinde aynı şeyler geçerli sadece medya izlenimleri bunlar sadece medya görüntüleri

But this shit is no gimmicks this is blood-in and blood-out

--Ama bu bir numaradan ibaret degil ,bu kan kana kardeşlik

When there’s beef you just gotta know when to butt-in and butt-out,

--Bir kavga oldugunda sadece kıç kıça verdigimizi bilmek zorundasın

If there’s a problem we solve it, we don’t resolve it

--Eger bir sorun varsa çözeriz,ayırmayız

It usually just evolves into one big brawl and we all get involved in it

--Genelde kavga büyük bir kapışmaya döner ve hepimiz işin içine gireriz

We should all get a merit, cause most beef we inherit

--Hepimiz bir erdeme sahip olmalıyız,miras olarak aldıgımız kavgadan dolayı

And wear it like a badge of honor pass it around and share it

--Ve onu bir onur rozeti gibi takmalıyız etrafa dagıtmalıyız ve paylaşmalıyız

And let it go to whoever’s holding the most current beef on their shoulders

--Ve en son kavga kimin omuzlarındaysa ona gitmesine izin vermeliyiz

And the soldiers got their backs till it’s over

--Ve askerlerim desteklerini esirgemez ta ki kavga bitene kadar

But tonight, we aint come in here to beef with nobody

--Ama bu gece kimseyle kavga etmeye gelmedik

We came to party - banks, cashis and mr. ferrari

--Partiye geldik- banks,cashis ve mr.ferrari

So it’s shady afterm-izzath back in that ass

--Öyleyse kötülüğün yan etkisi yine kıçta

you wizz-ass, come-izzon, what kinda fizz-uckin quzzition is that?

--Bu ne b..ktan bir soru?

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

Who run it?

--Kim anlar?

You know ya acting like ya don’t know

--Bilmiyormuş gibi rol yaptıgını biliyorsun

We run it

--Biz anlarız

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi rol yapıyorsun

You know ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

I tear the club up fo sho

--Kesinlikle klubü kırıp geçirdim

This flow is gon’ bring mo dough

--Bu akış daha fazla para getirecek

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyosun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

[cashis]

Pistol play ricochet say where the victim lay

--Silah ricochet(kurşun sekmesi) oynuyor kurbanın nerde yattıgını söyle

Slumped over bleedin, j.f.k

--J.f.k nin üzerine kanlar içinde düştü

H.k. to ya chest plate, cave

--H.k. gögüs boşluguna

I will ride to the death, do you rap thatta way?

--Ölümüne sürecegim,siz böylemi rap yapıyorsunuz?

Forever ı’ma be a shady 7-4 gangsta

--Sonsuza kadar bir shady 7-4 gangsta olarak kalacagım

Plus I’ll survive everything you got in that chamber

--O odada neyin varsa hepsiyle baş edecegim

I thrive off of danger, jumpin in all beef

--Bütün kavgalara atlayarak hançer sallıyorum

You keep talking shit, now the squad can call me

--Sen b..ktan konuşmaya devam et, şimdi eküri beni arayabilir

[lloyd banks]

Enough holding back the steam, em let off a magazine

--Duman arkasında kaldıgım yeter, eminem bir dergiyi serbest bıraktı

Dapper don, cap’ of Queens, mixed in with cashis creams

--Şık giyinmek, kraliçelerin başı cashis kremalarına karıştı

Started off with half a dream, developed into what you see

--Yarı rüya olarak başladı, şimdi gördügün şeye dönüştü

Telling ain't my cup of tea, can’t tell I’m a fucking g?

--Bir bardak çay degilim diyorum, b.çktan bir g oldugm söyleyemiyormuyum?

I’m all automatic when I’m at it, start static and you splattered

--Ben bunu yaparken otomatigim , duragan başlarım ve sen onu saga sola savurursun

Shit shattered, ı’ma walking bitch magnet

--b..k parçalandı. ben yürüyen bir s..rtük mıknatısıyım

Spit it how ı live it live it always to the limit

--Onu nasıl yaşıyorsam öylede söylüyorum , her zaman sınırda

And ı’m always on my pivot for my digits you dig it?

--Ve her zaman kendi rakamlarım için kendi eksenimdeyim, sen kazıyormusun?

So………

--Yani.....

We run it

--Biz anlarız

You know ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

I tear the club up fo sho

--Kesinlikle klubü kırıp geçirdim

This flow is gon’ bring mo dough

--Bu akış daha fazla para getirecek

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyosun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

We run it

--Biz anlarız

You know ya acting like ya don’t know

--Biliyorsun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

I tear the club up fo sho

--Kesinlikle klubü kırıp geçirdim

This flow is gon’ bring mo dough

--Bu akış daha fazla para getirecek

You do know but ya acting like ya don’t know

--Biliyosun ama bilmiyormuş gibi yapıyorsun

who run it

--Biz anlarız

[outro - tony yayo]

You know what this is..

--Bunun ne oldugunu biliyorsun

Shady.. g-unit.. aftermath..

--Kötülük..g-unitesi.. yan etki

Lloyd banks.. cashis.. marshall mathers.. ferrari f-50..

--Llody banks..cashies..marshall olayları.. ferrari f-50

It's a movement.. you can't stop it..

--Bu bir eylem .. bunu durduramazsınız

I'm talkin' to yal, tony yayo..

--Hepinize söylüyorum,tony yayo..

Go.......

--Gidin

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!