Hailie's Song - Eminem
Çeviri The Eminem Show

Hailie's Song

Eminem
20 Feb 2015 6,474 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Hailie's Song &&Halilie'nin şarkısı

Yo I can't sing…but I feel like singing

Hey söyleyemiyorum…ama söylemek istiyorum

I want to fuckin' sing…cuz I'm happy…yea…I'm happy

Lanet şarkıyı söylemek istiyorum…çünkü mutluyum…evet mutluyum

I got my baby back…yo…check it out...

Bebeğimi geri aldım…hey…dinle…

Somedays I sit staring out the window, watchin' this world pass me by

Bazı günler oturup pencereden dışarı bakarım, dünyanın akıp gitmesini izlerim

Sometimes I think there's nothin' to live for. I almost break down and cry.

Bazen yaşamaya değer hiçbir şey olmadığını düşünürüm.

Neredeyse kendime hakim olamayıp ağlarım

Sometimes I think I'm crazy. I'm crazy, oh so crazy.

Bazen deli olduğumu düşünürüm. Deliyim, oh çok deliyim

Why am I here? Am I just wasting my time?

Neden buradayım? Sadece vaktimi boşa mı harcıyorum?

But then I see my baby, suddenly I'm not crazy

Ama sonra bebeğimi görürüm, aniden deli değilim

It all makes sense when I look into her eyes

Gözlerinin içine baktığım zaman her şey anlam kazanır

Nakarat :

[ Cuz sometimes it feels like the world's on my shoulders

Çünkü bazen dünya omuzlarımdaymış gibi geliyor

Everyone's leaning on me

Herkes üzerimde baskı kuruyor

Cuz sometimes it feels like the world's almost over

Çünkü bazen dünya neredeyse sona ermiş gibi geliyor

But then she comes back to me.

Ama sonra o bana geri dönüyor ]

My baby girl keeps getting' older, I watch her grow up with pride

Küçük kızım büyümeye devam ediyor, yetişmesini gururla seyrediyorum

People make jokes cuz they don't understand me, they just don't see my real side

İnsanlar alay ediyor çünkü beni anlamıyorlar, benim gerçek tarafımı görmüyorlar

I act like shit don't phase me, inside it drives me crazy

Bu b.k beni etkilemiyormuş gibi davranıyorum, içimde beni deliye çeviriyor

My insecurities could eat me alive

Güvensizliğim beni canlı canlı yiyebilir

But then I see my baby, suddenly I'm not crazy

Ama sonra bebeğimi görürüm, aniden deli değilim

It all makes sense when I look in her eyes.

Gözlerinin içine baktığımda her şey anlam kazanır

Nakarat

Man, if I could sing, I'd keep singin' this song to my daughter

Adamım, eğer söyleyebilseydim, kızıma bu şarkıyı söyleyeme devam ederdim

If I could hit the notes, I'd blow something as long as my father

Eğer notaları bulabilseydim,

To show her how I feel about her

Kızıma, ona karşı nasıl hissettiğimi göstermek için

How proud I am that I got her

Ona sahip olduğum için ne kadar gururlu olduğumu

God, I'm a daddy, I'm so glad that her mom didn't *censored* (want her)

Tanrım, ben bir babayım, annesi onu *sansürlü* (istemediği için) çok memnunum

Now you probably get this picture from my public persona

Genelde büründüğüm kişilikten muhtemelen gördüğün resim

That I'ma pistol packin' drug addict who bags on his mama

Benim tabanca taşıyan ve annesine sataşan bir uyuşturucu bağımlısı olduğum

But I wanna to just take this time out to be perfectly honest

Ama tamamen dürüst olmak için sadece bu molayı almak istiyorum

Cuz there's a lot of shit I keep bottled that hurts deep inside of my soul

Ama sakladığım ve ruhumun derinliklerini acıtan birçok b.k var

And just know that I grow colder the older I grow

Ve sadece bil ki yaşlandıkça daha da soğuyorum

This boulder on my shoulder gets heavy and harder to hold,

Omuzlarımdaki bu kaya ağırlaşıyor ve tutması daha zorlaşıyor

And this load is like the weight of the world, and I think my neck is breakin'

Ve bu yük dünya kadar ağır, ve sanırım boynum kırılıyor

Should I just give up or try to live up to these expectations?

Sadece pes mi etmeliyim yoksa bu beklentilere karşılık vererek yaşamalı mıyım?

Now look, I love my daughter more than life in itself

Şimdi bak, kızımı hayatta her şeyden çok seviyorum

But I got a wife that's determined to make my life livin' hell

Ama hayatımı cehenneme çevirmeye kararlı bir karım var

But I handle it well, given the circumstances I'm dealt

Ama altından iyi kalkıyorum, koşullara bakıldığında anlaştım

So many chances, man, it's too bad - could have had someone else

Çok fazla ihtimal var, dostum, bu çok kötü- başka birini bulabilirdim

But the years that I've wasted is nothing to the tears that I've tasted

Ama harcadığım yıllar tattığım gözyaşlarının yanında hiçbir şey

So here's what I'm facin'…3 felonies, 6 years of probation

İşte yüzleştiğim şey... 3 ağır suç, 6 yıl gözaltı

I've went to jail for this woman, I've been to bat for this woman

Bu kadın yüzünden hapse girdim, bu kadın yüzünden sopa yedim

I've taken bats to people's backs, bent over backwards for this woman

Birilerinin sırtına sopayla vurdum, bu kadın için canımı dişime taktım

Man, I should have seen it coming

Dostum, bunun gelişini görmeliydim

What did I stick my penis up in?

Penisimi neye bulaştırdım?

Wouldn't have ripped the pre-nup up if I'da seen what she was fuckin.'

Neyi becerdiğini görmüş olsaydım evlilik sözleşmesini yırtmazdım

But fuck it, it's over. There's no more reason to cry no more

Ama s....r et, artık bitti. Artık ağlamak için başka neden yok

I got my baby, baby the only lady that I adore(Hailie).

Bebeğimi aldım, bebeğim, taptığım tek bayan(Hailie)

So sayonara, try tommorra, nice to know ya

O yüznde sayanora, yarın dene, seni tanımak güzeldi

Our baby's traveled back to the arms of her rightful owner

Bebeğimiz yasal sahibinin kollarına geri döndü

And suddenly it seems like my shoulder blades have just shifted

Ve aniden öyle görünüyor ki kürek kemiklerim değişti

It's like the greatest gift you could get. The weight has been lifted

Bu alabileceğin en harika hediye gibi. Ağırlık kalktı

And now it don't feel like the world's on my shoulders

Ve şimdi dünya omuzlarımdaymış gibi gelmiyor

Everyone's leaning on me

Herkes üzerimde baskı kuruyor

Cuz my baby knows that her dad is a soldier

Çünkü kızım babasının bir asker olduğunu biliyor

Nothing can take her from me

Hiçbir şey onu benden alamaz

Told you I can't sing..Oh well... I tried...

Dedim ya söyleyemiyorum...Oh peki... Denedim

Hailie, remember when I said if you ever need anything, Daddy would be right there?

Hailie, hatırlıyor musun eğer bir şeye ihtiyacın olursa ,Baba hemen yanında olacak demiştim

Guess what? Daddy's here, and I ain't going nowhere, baby. I love you…(kiss)

Bil bakalım...Baba burada, hiçbir yere gitmiyorum, bebeğim. Seni seviyorum...(muck)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!