Ghost - Ella Henderson

Ghost

Ella Henderson
19 Feb 2015 6,036 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I keep going to the river to pray

dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum

'Cause I need something that can wash all the pain

çünkü tüm bu acıyı yıkayabilecek bir şeye ihtiyacım var

And at most I'm sleeping all these demons away

ve en önemlisi bu şeytanlardan uzakta uyuyorum

But your ghost, the ghost of you

ama hayaletin, senin hayaletin

It keeps me awake

o beni uyutmuyor

My friends had you figured out

arkadaşlarım seni anlamıştı

Yeah, they saw what's inside of you

evet, onlar senin içindekini gördüler

You tried hiding another you

sen diğer seni saklamayı denedin

But your evil was coming through

ama şeytanın ortaya çıkıyordu

These guys sitting on the wall

duvarda oturan şu adamlar

They watch every move I make

onlar yaptığım her hareketi izliyorlar

Bright light living in the shade

gölgede yaşayan parlak ışık

Your cold heart makes my spirit shake

senin soğuk kalbin ruhumu sarsıyor

I had to go through hell to prove I'm not insane

delirmediğimi ispatlamak için cehenneme gitmem gerekti

Had to meet the devil just to know his name

sadece adını öğrenmek için şeytanla tanışmam gerekti

And that's when my love was burning

ve işte bu aşkımın yandığı zamandı

Yeah, it's still burning

evet, hala yanıyor

I keep going to the river to pray

dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum

'Cause I need something that can wash all the pain

çünkü tüm bu acıyı yıkayabilecek bir şeye ihtiyacım var

And at most I'm sleeping all these demons away

ve en önemlisi bu şeytanlardan uzakta uyuyorum

But your ghost, the ghost of you

ama hayaletin, senin hayaletin

It keeps me awake

o beni uyutmuyor

Each time that I think you go

gittiğini düşündüğüm her seferinde

I turn around and you're creeping in

arkamı dönüyorum ve içime nüfuz ediyorsun

And I let you under my skin

ve derimin altına girmene izin veriyorum

'Cause I love living in the sin

çünkü günah içinde yaşamayı seviyorum

Boy you never told me

bana hiç söylemedin ki

True love was going to hurt

gerçek aşkın acıtacağını

True pain I don't deserve

haketmediğim gerçek acı

Truth is that I never learn

gerçek ise asla öğrenmiyorum

I keep going to the river to pray

dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum

'Cause I need something that can wash all the pain

çünkü tüm bu acıyı yıkayabilecek bir şeye ihtiyacım var

And at most I'm sleeping all these demons away

ve en önemlisi bu şeytanlardan uzakta uyuyorum

But your ghost, the ghost of you

ama hayaletin, senin hayaletin

It keeps me awake

o beni uyutmuyor

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

Stop the haunting baby

musallat olmayı bırak bebeğim

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

Give up the ghost

hayaletten vazgeç

No more haunting baby

daha fazla takip yok bebeğim

I keep going to the river

nehre gitmeye devam ediyorum

[2x:]

I keep going to the river to pray

dua etmek için nehre gitmeye devam ediyorum

'Cause I need something that can wash all the pain

çünkü tüm bu acıyı yıkayabilecek bir şeye ihtiyacım var

And at most I'm sleeping all these demons away

ve en önemlisi bu şeytanlardan uzakta uyuyorum

But your ghost, the ghost of you

ama hayaletin, senin hayaletin

It keeps me awake

o beni uyutmuyor

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!