Quiet Times - Dido
Çeviri ✍ Emma

Quiet Times

Dido
15 Jan 2015 1,161 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Emma

Ask me i go tonight i go back to today last year.

Bu gece nereye gittiğimi sor, geçen yıl bugüne geri gittim.

Meyou had to make each other happier, now theres hope with everything.

Sen ve ben birbirimizi mutlu ediyorduk, şimdi her şeyle beraber umut var.

Its hard enough to feel the world as it ishold on anything.

Dünyayı olduğu gibi hissetmek yeterince zor ve hiçbir şeye tutunmuyor.

Without these quiet times youve brought round here.

Buraya getirildiğin bu sessiz zamanlar dışında.

Im Gonna have to run away, im sure that i belong some other place.

Gitmeliyim, başka bir yere ait olduğuma eminim.

Ive seen another side of all ive seen it keeps me wondering my family is.

Tüm gördüklerimin diğer yüzünü gördüm, bu ailemin nerede olduğu hakkında beni endişelendiriyor.

Its hard enough to see the world as it is,hold on anything.

Dünyayı olduğu gibi hissetmek yeterince zor ve hiçbir şeye tutunmuyor.

Without these quiet times coming round here.

Buraya yaklaşan bu sessiz zamanlar dışında.

Now i miss you...

Şimdi seni özlüyorum…

Now i want you...

Şimdi seni istiyorum…

But i cant have you...

Ama sana sahip olamıyorum…

Even when your here...

Her neredeysen…

Suppose i have to take you with me, broken mind id rather leave you here.

Galiba seni yanımda götürmeliyim, kırık akıllı seni buraya bırakmayı tercih ederdim.

To forget everything youve seenknown erase every idea.

Gördüğün her şeyi ve bildiğin her fikri unutman için.

And you walk up in the street,hold my handsmile.

Ve caddede yaklaşıyorsun, ve elimi tutup gülümsüyorsun

Well i wont be taken in, cus i know how it turns out.

Ama alınmıyorum, çünkü nasıl sonuçlandığını biliyorum

And it takes me back to these quiet times coming round here.

Ve bu beni buraya yaklaşan sessiz zamanlara geri götürüyor.

Now i miss you...

Şimdi seni özlüyorum…

Now i want you...

Şimdi seni istiyorum…

Your not coming back...

Geri dönmeyeceksin…

And i need you...

Ve sana ihtiyacım var…

But i cant have you...

Ama sana sahip olamıyorum…

Even when your here...

Her neredeysen…

Now i miss you...

Şimdi seni özlüyorum…

Now i want you...

Şimdi seni istiyorum…

Your not coming back...

Geri dönmeyeceksin…

And i need you...

Ve sana ihtiyacım var…

But i cant have you...

Ama sana sahip olamıyorum…

Even when your here...

Her neredeysen…

Çeviren: Emma

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!