Life For Rent - Dido
Çeviri

Life For Rent

Dido
15 Jan 2015 3,558 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I haven't really ever found a place that I call home

Henüz gerçekten evim diyebileceğim bir yer bulamadım

I never stick around quite long enough to make it

Hiçbir yerde bunu yapabilecek kadar uzun kalmıyorum

I apologise that once again I'm not in love

Aşık olmadığım için tekrar özür diliyorum

But it's not as if I mind that your heart aint exactly breaking

Ama kalbinin tam olarak kırılmadığına aldırıyormuş gibi değilim

It's just a thought, only a thought

Bu sadece bir fikir, yalnızca bir fikir

Nakarat :

[ But if my life is for rent and I don't learn to buy

Ama eğer hayatım kiralıksa ve satın almayı öğrenmiyorsam

Well I deserve nothing more than I get

O zaman sahip olduğumdan daha fazlasını hak etmiyorum

Cos nothing I have is truly mine

Çünkü sahip olduğum hiçbir şey gerçekten bana ait değil ]

I've always thought that I would love to live by the sea

Her zaman denize yakın bir yerde yaşamaktan hoşlanacağımı düşünmüşümdür

To travel the world alone and live my life more simply

Dünyayı tek başıma gezmeyi ve hayatımı daha basit yaşamayı

I have no idea what's happened to that dream

Bu hayale ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok

Cos there's really nothing left here to stop me

Çünkü burada gerçekten beni durdurabilecek hiçbir şey kalmadı

It's just a thought, only a thought

Bu sadece bir fikir, yalnızca bir fikir

Nakarat :

[ But if my life is for rent and I don't learn to buy

Ama eğer hayatım kiralıksa ve satın almayı öğrenmiyorsam

Well I deserve nothing more than I get

O zaman sahip olduğumdan daha fazlasını hak etmiyorum

Cos nothing I have is truly mine

Çünkü sahip olduğum hiçbir şey gerçekten bana ait değil ]

I've always thought that I would love to live by the sea

Her zaman denize yakın bir yerde yaşamaktan hoşlanacağımı düşünmüşümdür

To travel the world alone and live my life more simply

Dünyayı tek başıma gezmeyi ve hayatımı daha basit yaşamayı

I have no idea what's happened to that dream

Bu hayale ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok

Cos there's really nothing left here to stop me

Çünkü burada gerçekten beni durdurabilecek hiçbir şey kalmadı

It's just a thought, only a thought

Bu sadece bir fikir, yalnızca bir fikir

Nakarat

While my heart is a shield and I won't let it down

Kalbim bir kalkanken ve onu indirmeyecekken

While I am so afraid to fail so I won't even try

Başarısız olmaktan, denemeyi bile göze alamayacak kadar korkarken

Well how can I say I'm alive

Yaşadığımı nasıl söyleyebilirim

If my life is for rentEğer hayatım kiralıksa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!