Getaway - Dev

Getaway

Dev
15 Jan 2015 1,238 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dramaqueen

I wanna take this money, get out of town,

- Bu parayı alıp bu şehirden gitmek istiyorum,

Buy some time, we can make it somehow!

- Biraz vakit harca, bir şekilde başarabiliriz.

Waiting for a dream to come around

- Bir rüyanın gerçekleşmesini bekliyorum.

You know me better than that,

- Beni bundan daha iyi tanıyorsun,

Baby I’m not down, down, down!

- Bebeğim ben üzgün, üzgün, üzgün değilim.

I left a letter for my sister, and a bottle full of booze

- Kız kardeşim içim bir mektup ve bir şişe içki bıraktım,

One day I’m gonna love you, too

- Bir gün seni de seveceğim.

But for now I’m running oh,

- Ama şimdilik koşuyorum, oh

I’m running south, south, south!

- Güneye, güneye, güneye koşuyorum!

You say you better have a way back home

- Eve geri dönsem daha iyi olacağını söylüyorsun

But I know they won’t forget my name back home

- Ama biliyorum, onlar eve geri döndüğümde adımı unutmayacaklar

Cause they know I’m running oh, I’m running south!

- Çünkü güneye koştuğumu, güneye koştuğumu biliyorlar

Can you see it on my face, small town girl, never knew my place

- Yüzümde görebiliyor musun, küçük kasaba kızı, yerimi hiç bilmiyorsun

So I got first and lined for the race,

- İlk ben geldim ve yarış için sıraya girdim

People telling me to let your dreams go to waste, waste, waste, waste

- İnsanlar rüyalarımı boşvermemi, boşvermemi, boşvermemi söylüyor

But what are dreams if you never sleep?

- Ama rüya nedir ki hiç uyumuyorsan?

Now my dreams are life, and this life is sweet

- Şimdi rüyam benim hayatım ve bu hayat tatlı

Trippin’ in the lights, a piece of the pie

- Işıklarda dolanıyorum, turtanın bir parçası

I think I need a slice, slice, slice, slice

- Sanırım bir dilime ihtiyacım var

How can I be lost in the dark?

- Karanlıkta nasıl kaybolabilirim?

I thought I was walking on stars,

- Yıldızlarda yürüdüğümü sanırdım.

And even if I wanted took a stop

- Ve durmak isteseydim bile

I can’t go back home, cause I came this far,

- Eve geri dönemezdim, çünkü bu kadar mesafe katettim

So can you see it on my face, man?

- O yüzden yüzümde görebiliyor musun, adamım?

Are you amazed, the way I make magic in a wasteland

- Şaşırdın mı, harcanma adasında sihir yapma tarzıma?

Los Angeles, California

- Los Angeles, California

I love you bitch, let me lick you and put a stamp upon you!

- Seni seviyorum kalt.k, seni yalamama ve üzerine bir pul koymama izin ver.

A flower blooms, then a bug eats it

- Bir çiçek çiçek açar, sonra bir böcek bunu yer

I heard a rumor, should I feed it?

- Bir dedikodu duydum, bende devamını getirmeli miyim?

I got a secret, can you keep it?

- Bir sırrım var, saklayabilir misin?

Shht! Listen, listen, listen!

- Şşt! Dinle, dinle, dinle!

Çeviren: Dramaqueen

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!