In Real Life - Demi Lovato
Çeviri About Unbroken ✍ Beyza Nur

In Real Life

Demi Lovato
14 Jan 2015 1,797 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Beyza Nur

In real life, I’m waking up alone

Gerçek hayatta, ben yalnız uyanırım

And it’s one more night, you didn't make it home

Ve bir gece daha, sen evde değildin

And one more time, you won’t pick up the phone

Ve bir kez daha, sen telefonu açmıyorsun

In real life, you never bring me flowers

Gerçek hayatta, bana hiç çiçekler almıyorsun

When you’re here, it’s only for an hour

Burdayken, bu sadece bir saat için geçerlidir

I’m getting used to being on my own

Kendim olmak için aldım

Because in real life,

Çünkü gerçek hayatta,

You’re not what I thought

Olması gereken sen değilsin diye düşündüm

Real life

Gerçek hayatta

This isn’t what I want

Bu benim istediğim değil

Guess things aren’t always what they seem

Sanıyorum ki bazı şeyler her zaman göründüğü gibi değildir

But in my dreams I’m waking up to roses

Ama rüyalarımda, ben güllerle uyanırım

Champagne, kisses and I know it’s always

Şampanya, öpücükler ve ben biliyorum her zaman

Always gonna be

Her zaman olacak

Gonna be this way

Bu şekilde olacak

In my dreams you’re standing right beside me

Rüyalarımda sen tam benim yanımda oturuyorsun

Two hearts finally colliding

İki kalp sonunda çarpışıyor

Then I wake up

Sonra ben uyanıyorum

And realize, realize,

Ve farkına varıyorum, farkına varıyorum

This is real life

Bu gerçek hayat

Real life, this is real life

Gerçek hayat, bu gerçek hayat

Real life (real life)

Gerçek hayat (gerçek hayat)

Real life

Gerçek hayat

In real life, it doesn’t always work out

Gerçek hayatta, bu her zaman işe yaramaz

People fall, and loving then they fall out.

İnsanlar düşer ve severler, sonra onlar külahları değişir

Hearts can break and never make a sound

Kalpler kırılabilir ve asla bir ses yapamazlar

Because in real life,

Çünkü gerçek hayatta,

You’re not what I thought

Real life

This isn’t what I want

Guess things aren’t always what they seem

But in my dreams I’m waking up to roses

Ama rüyalarımda, ben güllerle uyanırım

Champagne, kisses and I know it’s always

Şampanya, öpücükler ve ben biliyorum her zaman

Always gonna be

Her zaman olacak

Gonna be this way

Bu şekilde olacak

In my dreams you’re standing right beside me

Rüyalarımda sen tam benim yanımda oturuyorsun

Two hearts finally colliding

İki kalp sonunda çarpışıyor

Then I wake up

Sonra ben uyanıyorum

And realize, realize,

Ve farkına varıyorum, farkına varıyorum

This is real life

Bu gerçek hayat

Real life, this is real life

Gerçek hayat, bu gerçek hayat

Just when I thought this was all real life could be yeah

Sadece düşünüyorum ki bunların hepsi gerçek hayatta olabilir, evet

Somebody came along and made my dream reality

Birisi bunlarla birlikte geldi ve benim rüyamı gerçeğe çevirdi

And now in real life I’m waking up to roses.

Ve şimdi gerçek hayatta ben güllerle uyanıyorum

Champagne, kisses and I know it’s always

Şampanya, öpücükler ve ben biliyorum her zaman

Always gonna be

Her zaman olacak

Gonna be this way

Bu şekilde olacak

In my dreams he’s standing right beside me

Rüyalarımda o tam benim yanımda oturuyor

Two hearts finally colliding

İki kalp sonunda çarpışıyor

When I wake up, I realize

Sonra uyandığımda, fark ediyorum

Realize this is real life.

Fark ediyorum, bu gerçek hayat

Çeviren: Beyza Nur

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!