Miss Your Touch - Cassie

Miss Your Touch

Cassie
10 Jan 2015 1,269 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I don't know why you go cos I miss your touch at night

(don't know why you go, baby I don't know).

-Neden gittiğini bilmiyorum çünkü gecedeki dokunuşunu özledim.

[x2]

You are the reason why sometimes I can't sleep at night.

-Bazen geceleri uyuyamamamın sebebisin.

I really wanna hold you, tell you what I'm going through.

-Seni tutmayı gerçekten isyiyorum, sana neyden geçtiğimi söylüyorum.

How you stay on my mind, ooo baby you love my time.

-Benim zihnimde nasıl kalıyorsun? Ooo bebeğim benim zamanımı seviyorsun.

Don't know when things changed, baby it's not the same.

-Olaylar değiştiğinde ne olacağını bilmiyorum Bebeğim, bu aynı şey değil.

I can't explain the way I need you (need you)

-Sana nasıl ihtiyacım olduğunu tanımlayamam. (Sana ihtiyacım var)

Boy I know I feel it inside

-Oğlum biliyorum, bunu içimde hissediyorum.

I'll do my best tonight to please you

-En iyi gecemi yapacağım bu gece seni hoşnut etmek için...

Don't know why you go, but baby can we chill a little more.

-Neden gideceğini bilmiyorum ama bebeğim yavaşça cesaretimiz kırılabilir mi?

[Chorus]

I don't know why you go cos I miss your touch at night

(don't know why you go, baby I don't know).

-Neden gittiğini bilmiyorum çünkü gecedeki dokunuşunu özledim.

(Neden gideceğini bilmiyorum, bebeğim bilmiyorum!)

I don't know why you go cos I miss you touch at night,

so baby can we chill tonight?

-Neden gittiğini bilmiyorum çünkü gecedeki dokunuşunu özledim.

Bu yüzden bebeğim bu gece cesaretimiz kırılabilir mi?

Just chill tonight.

-Sadece cesaret kırıcı bu gece...

See I know you got your working situation.

-Gör, çalışma durumunu ele aldığını biliyorum.

But if you want me you'll make some time for us.

-Ama eğer beni istiyorsan bazen bizim için zaman yaratacaksın.

I know it's hard for you, but I get anxious, baby.

-Bilirim bu senin için zor, ama endişeliyim bebeğim.

Tired of being alone, I don't know why you go.

-Yalnız olmaktan yoruldum, neden gittiğini bilmiyorum.

[Chorus]

Just chill tonight.

-Bu gece, sadece cesaret kırıcı...

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!