Colorful Mind - Broken Iris
Çeviri

Colorful Mind

Broken Iris
01 Jun 2015 2,453 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

[Verse 1:]

Picture perfect,

Mutilation.

Muhteşem resim bozulur

Bright to black,

With no hesitation.

Duraksamadan siyaha parlar

All the right shades,

On the wrong page.

Tüm doğru tonlar yanlış sayfada

Make up this colorful mind,

Toparla bu renkli zihni

This colorful mind,

Of mine.

Benim bu renkli zihnimi

[Verse 2:]

Soothing brush strokes,

Yatıştırıcı fırça darbeleri

Scraping paint.

Kazıma resim

Loosen your grip,

Sapını (Kulpunu) gevşet

Before it all fades.

Soldurmadan önce

Vibrant rays,

Titreşen ışıklar

Eclipsed by the haze.

Pus(Sis) tarafından tutuldu

Make up your colorful mind,

Renkli zihnini toparla

Much less colorful.

Daha az renkli

[Chorus 1:]

Will this be,

Bu olacak

Another day in night in here?

Başka bir gün gecede burada

The knife’s not sharp enough to fear.

Bıçak korku için yeterli keskinlikte değil

If I ever see you in white,

Eğer seni hiç beyaz da görürsem

Try to stay.

Kalmayı dene

The rooms not lighted for a gray.

Oda gri için aydınlık değil

[Chorus 2:]

Will this be,

Bu olacak

Another day in night,

Başka bir gün gecede

If I ever see you in white?

Eğer seni hiç beyaz da görürsem

[Chorus 1:]

Will this be,

Bu olacak

Another day in night in here?

Başka bir gün gecede burada

The knife’s not sharp enough to fear.

Bıçak korku için yeterli keskinlikte değil

If I ever see you in white,

Eğer seni hiç beyaz da görürsem

Try to stay.

Kalmayı dene

The rooms not lighted for a gray.

Oda gri için aydınlık değil

[Verse 3:]

If I ever see you in white.

Eğer seni hiç beyaz da görürsem

Try to stay,

Kalmayı dene

The rooms not lighted for a gray.

Oda gri için aydınlık değil

(Make up this colorful mind.)

(Toparla bu renkli zihni)

Gönderen : Zeynep Yazan(

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!