Don't Think Twice, It's All Right - Bob Dylan
Çeviri

Don't Think Twice, It's All Right

Bob Dylan
05 Jan 2015 8,009 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Don't Think Twice, It's All Right

Don't think twice, it's all right

It ain't no use to sit and wonder why, babe

It don't matter, anyhow

An' it ain't no use to sit and wonder why, babe

If you don't know by now

When your rooster crows at the break of dawn

Look out your window and i'll be gone

You're the reason i'm trav'lin' on

Don't think twice, it's all right

It ain't no use in turnin' on your light, babe

That light i never knowed

An' it ain't no use in turnin' on your light, babe

I'm on the dark side of the road

Still i wish there was somethin' you would do or say

To try and make me change my mind and stay

We never did too much talkin' anyway

So don't think twice, it's all right

It ain't no use in callin' out my name, gal

Like you never did before

It ain't no use in callin' out my name, gal

I can't hear you any more

I'm a-thinkin' and a-wond'rin' all the way down the road

I once loved a woman, a child i'm told

I give her my heart but she wanted my soul

But don't think twice, it's all right

I'm walkin' down that long, lonesome road, babe

Where i'm bound, i can't tell

But goodbye's too good a word, gal

So i'll just say fare thee well

I ain't sayin' you treated me unkind

You could have done better but i don't mind

You just kinda wasted my precious time

But don't think twice, it's all right

İki Kere Düşünme, Sorun Değil

Oturup neden diye düşünmenin bi anlamı yok bebeğim

Nasıl olduğu farketmez

Eğer şimdi bilmiyorsan

Oturup neden diye düşünmenin bi anlamı yok bebeğim

Şafak vaktinde horoz öttüğünde

Pencerenden dışarı bak, ben gitmiş olacağım

Yolculuğumun nedeni sensin

İki kere düşünme, sorun değil

Işıklarını yakmanın bi anlamı yok bebeğim

O ışığı hiç bilemedim ben

Ben yolun karanlık tarafındayım bebeğim

Işıklarını yakmanın bir anlamı yok...

Hala ümit ediyorum, gitme kararımı değiştirmek için

Belki yapabileceğin veya söyleyebileceğin birşeyler vardır diye

Ama zaten biz hiç bir zaman pek konuşmadık ki

Bu yüzden iki kere düşünme, sorun değil

Beni çağırmanın bi anlamı yok kızım

Aynen daha önce hiç yapmadığın gibi

Beni çağırmanın bi anlamı yok kızım

Artık seni duyamıyorum

Ben hep "düşünen ve merak eden" oldum en başından beri

Bi kadını sevmiştim

Ona kalbimi verdim ama o ruhumu istedi

Ama iki kere düşünme, sorun değil

O uzun, yalnız yolda yürüyorum

Buradan nereye sıçrarım, söyleyemem

Fakat hoşçakal böyle bir durum için çok iyi bir kelime olur kızım

Bu yüzden sadece elveda diyeceğim

Bana kötü davrandığını söylemiyorum

Daha iyisini yapabilirdin, ama umrumda değil

Sen sadece benim değerli vaktimi harcadın

Ama iki kere düşünme, sorun değil...

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!