How's A Man Supposed To Change? - Blue
Çeviri

How's A Man Supposed To Change?

Blue
05 Jan 2015 1,446 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

How's A Man Supposed To Change?

Bir Adam Değişmeye Nasıl İnandırılır?

Yo, check it out

Yo, onu kontrol et.

First verse, drop it

İlk şiir, bırak onu.

Lord knows I'm gonna make it.

Lord onu yapacağımı biliyor.

To brighter days I'm on my way.

Günleri canlandırmak için yolumdayım.

I dreamed before and saw the way that I was misbehaving.

Önce rüya gördüm ve kötü davrandığım yolu gördüm.

Now I'm standing face to face.

Şimdi yüz yüze oturuyorum.

To my reflection I can't see it.

Yansımam için onu göremiyorum.

My vision's blinded by the pain.

Görme gücüm, bir acı tarafından körleştirildi.

('Cause that's how I feel)

(Nasıl hissettiğimin nedeni)

My mirror's broken.

Aynam kırıldı.

I've been cursed with seven years of bad luck.

7 yıllık kötü şans ile lanetlendim.

Will the sorrow ever change.

Acım hiç değişecek mi?

(nakarat)So now my soul's in debt.

(nakarat)Şimdi ruhum borçta.

I must regret.

Pişman olmalıyım

I die and live another lonely day.

Ölüyorum ve başla bir yalnız günü yaşıyorum.

Tell me how a man's supposed to change.

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

So now my souls in debt.

Şimdi ruhum borçta.

I must regret.

Pişman olmalıyım.

I die and live another lonely day.

Ölüyorum ve bir başka yalnız günü yaşıyorum.

Tell me how a man's supposed to change.

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

How's a man supposed to change?

Bir adam nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

Tell me

Anlat bana

My fear is growing old unhappy.

Korkum yaşlı mutsuzluğu yetiştiriyor.

Without my loved ones next to me.

Yanımdaki sevilen şeylerim olmadan.

Ink on my skin has nearly faded.

Kalbimdeki mürekkep neredeyse soldu.

Incarcerated for my sins.

Derim için hapsedilmiş.

To my reflection I can't see it.

Yansımam için onu göremiyorum.

My vision's blinded by the pain. (by the pain y'all)

Görüş gücüm bir acı tarafından körleştirildi (hepinizin acısı tarafından)

My mirror's broken.

Aynam kırıldı.

I've been cursed with seven years of bad luck.

7 yıllık kötü şans ile lanetlendim.

Will the sorrow ever change.

Acım hiç değişecek mi?

That's right, by the pain

Mantıklı, bir acı tarafından.

(nakarat)So now my soul's in debt.

(nakarat)Şimdi ruhum borçta.

I must regret.

Pişman olmalıyım.

I die and live another lonely day.

Ölüyorum ve bir başka günü yaşıyorum.

Tell me how a man's supposed to change.

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

Blue, sing

Üzüntülü, şarkı söyle.

How a man's supposed to change

Bir adam nasıl değişmeye inandırılır?

How am I supposed to change

Nasıl değişmeye inandırılırım?

Blue

Üzüntülü

How's a man supposed to change y'all?

Bir adam hepinizi değiştirmek için nasıl inandırılır?

Tell me how a man's supposed to change

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

Tell me how a man's supposed to change

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

Tell me how a man's supposed to change

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

So now my soul's in debt.

Şimdi ruhum borçta.

I must regret.

Pişman olmalıyım.

I die and live another lonely day.

Ölüyorum ve bir başka yalnız günü yaşıyorum.

Tel me how a man's supposed to change

Bana bir adamın nasıl değişmeye inandırıldığını anlat.

So now my soul's in debt.

Şimdi ruhum borçta.

I must regret.

Pişman olmalıyım

I die and live another lonely day

Ölüyorum ve bir başka yalnız günü yaşıyorum.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!