I Care - Beyonce
Çeviri 4 ✍ Dream B

I Care

Beyonce
03 Jan 2015 2,179 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I told you how your hurt me, baby

-Beni nasıl incittiğini sana söylediğim bebeğim.

But you don't care

-Ama umursamıyorsun.

Now I'm crying and deserted, baby

-Şimdi ağlıyorum ve terk edildim bebeğim.

But you don't care

-Ama umursamıyorsun.

Ain't nobody tell this is love

-Kimse bunun aşk olduğunu söylemiyor.

But you're inmune to all my pain

-Ama tabi sen tüm bu acılara alışkınsın.

I need you to tell me this is love

-Bunun aşk olduğunu bana söylemene ihtiyacım var.

You don't care if that's okay

-Eğer her şey yolundaysa umursamıyorsun.

Well, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun.

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Oh, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Ever since you knew your power

-Gücünün farkına vardığın andan beri

You made my cry

-Beni hep ağlattın

And now everytime our love goes sour

-Ve şimdi aşkımız gittikçe dokunaklı bir hal alıyor.

You won't sympathize

-Halden anlamıyorsun

You see these tears falling down to my eyes

-Gözyaşlarımın gözlerimden süzüldüğünü görüyorsun

I swear you like when I'm in pain

-Yemin ederim ki beni acı içinde görmek hoşuna gidiyor.

I try to tell you all my fears

-Tüm korkularımı sana anlatmaya çalışıyorum.

You still don't care? That's okay

-Hala umursamıyor musun? Tamam...

Well, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun.

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Oh, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Boy, maybe if you care enough

-Oğlum, belki yeterince önemsesen

I wouldn't have to care so much

-Benim bu kadar kendimi zorlamama gerek kalmaz.

What happened to our trust?

-Güvenimize ne oldu?

Now you just given up

-Şimdi boş vermiş haldesin.

You used to be so in love

-Eskiden öyle aşıktın ki...

Now you don't care no more

-Şimdi hiç umursamıyorsun bile.

Well, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun.

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Oh, I care

-Ben umursuyorum.

I know you don't care too much

-Biliyorum sen pek umursamıyorsun

But I still care, la la la la

-Ama ben hala umursuyorum.

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!