Deja Vu - Beyonce
Çeviri Green Light (Freemasons EP)

Deja Vu

Beyonce
04 Jan 2015 3,035 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

baby seems like everywhere i go

bebeğim gittiğim her yerde

i see you, from your eyes, your smile

seni görüyorum gibi,gözlerinden,gülüşünden

it's like i breathe you, helplessy i reminisce

seni soluyormuşum gibi,umutsuzca anılardan söz ediyorum

don't want to compare nobody to you

kimseyi senle karşılaştırmak istemiyorum

boy, i try to catch myself

kendimi yakalamaya çalışıyorum

but i'm out of control

ama kontrolü kaybettim

your sexiness is so appealing

seksiliğin çok göze batıyor

i can't let it go

devam ettiremeyeceğim

oh

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

seeing things that i know can't be

bildiğim şeyleri görmek olamaz

am i dreaming? when i saw you walking past me

düş mü görüyorum?yanımdan geçtiğinde

almost called your name

neredeyse ismini söylediğimde

got a better glimpse and then i looked away

daha iyi gözden geçirdim ve sonra uzaklara baktım

it's like i'm losing it

onu kaybediyormuşum gibi

boy, i try to catch myself

kendimi yakalamayı çalışıyorum

but i'm out of control

ama kontrolü kaybettim

your sexiness is so appealing

seksiliğin çok göze batıyor

i can't let it go

devam ettiremeyeceğim

oh

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

baby i can't go anywhere

bebeğim hiç biyere gidemiyorum

without thinking that you're there

orda olduğunu düşünmedikçe

seems like you're everywhere, it's true

her yerde sen varsın gibi,bu doğru

gotta be having deja vu

dejavu görüyor olmalıyım

'cause in my mind i want you here

çünkü aklımda seni buraya istiyorum

get on the next plane, i don't care

ilerki uçağa bin,umrumda değil

is it because i'm missing you

seni özlediğim için mi

that i'm having deja vu

ki dejavu görüyorum

boy, i try to catch myself

kendimi yakalamaya çalışıyorum

but i'm out of control

ama kontrolü kaybettim

your sexiness is so appealing

seksiliğin çok göze batıyor

i can't let it go

devam ettiremeyeceğim

whoo...

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

know that i can't get over you

seninle baş edemediğimi bil

'cause everything i see is you

çünkü gördüğüm herşey sensin

and i don't want no substitute

ve yedeğini istemiyorum

baby i swear it's deja vu

bebeğim yemin ederim bu bir dejavu

(Deja vu yaşanmış bir anın tekrar yaşıyormuşçasına kapılınan hislerdir.)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!