Emotional Highway - Belinda Carlisle

Emotional Highway

Belinda Carlisle
02 Jan 2015 894 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Heard you're up to no good

İyi olmayan bir şeye kalkıştığını duydum

Doin' everything I never would

Benim asla yapmayacağım herşeyi yaptığını

Shakes me up

Beni sarsan

Brings me down

Beni üzen

Puts my world six feet underground

Dünyamı yerin yedi kat dibine sokan

Well I need to know what's going on

Eh neler olup bittiğini öğrenmem gerek

Before I lose my mind

Aklımı kaçırmadan önce

If I catch you with her I don't know what I'll do

Eğer seni onunla birlikte yakalarsam ne yapacağımı bilmiyorum

When I get home what will I find?

Eve vardığımda ne bulacağım?

Whoa emotional highway

Whoa heyecanlı otoyol

Driving all night and day through the pouring rain

Yağan yağmurun altında tüm gün ve gece arabayı sürüyorum

I've heard a rumor now

Bir söylenti duydum

I've got to find out for myself

Kendim için ortaya çıkarmalıyım

If my baby's giving his heart to someone else

Bebeğimin kalbini bir başkasına verip vermediğini

Well my mind's playing tricks

Aklım oyunlar oynuyor

To think of you and her just makes me sick

Seni ve onu düşünmek beni hasta ediyor

Every mile that I go

Gittiğim her mil

I keep praying I don't lose control

Kontrolümü kaybetmemek için dua ediyorum

Well the road is long and conditions are bad

Yol uzun ve şartlar kötü

And all I think about is you

Ve tek düşündüğüm sensin

I don't have time to wait in line

Sırada beklemek için vaktim yok

Move over mister

Yolu aç bayım

I've gotta get through

Geçmem gerek

Whoa emotional highway

Whoa heyecanlı otoyol

Driving all night and day through the pouring rain

Yağan yağmurun altında tüm gün ve gece arabayı sürüyorum

I've heard a rumor now

Bir söylenti duydum

I've got to find out for myself

Kendim için ortaya çıkarmalıyım

If my baby's getting it on with someone else

Bebeğimin bir başkasıyla ilişkisi olup olamdığını

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

emotional, emotional, emotional

heyacanlı, heyecanlı, heyecanlı

Baby baby I know that we're two of a kind

Bebek bebek biliyorum biz birbirimize benziyoruz

That's why I've got suspicion on my mind

İşte bu nedenle aklımda şüphe var

Whoa emotional highway

Whoa heyecanlı otoyol

Driving all night and day through the pouring rain

Yağan yağmurun altında tüm gün ve gece arabayı sürüyorum

I've heard a rumor now

Bir söylenti duydum

I've got to find out for myself

Kendim için ortaya çıkarmalıyım

If my baby's given me up for someone else

Bebeğimin bir başkası için benden vaz geçip geçmediğini

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

Emotional highway

Heyecanlı otoyol

emotional, emotional, emotional

heyacanlı, heyecanlı, heyecanlı

Got to get back, get back to my baby

Geri dönmeliyim, geri dönmeliyim bebeğime

Got to get back, get back to my baby

Geri dönmeliyim, geri dönmeliyim bebeğime

Got to get back, get back to my baby

Geri dönmeliyim, geri dönmeliyim bebeğime

emotional, emotional, emotional

heyecanlı, heyecanlı, heyecanlı

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!