Lady Of The Seventh Sky - Barış Manço

Lady Of The Seventh Sky

Barış Manço
02 Jan 2015 25,179 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Newyorker

Lady Of The Seventh Sky

Yedinci Göğün Kadını

Fading pages from the scrapbook

Karalama defterinin solan sayfalarını

Of the many hands of time

Zamanın birçok elinde

Memories of a million years

Milyonlarca yılın hatıralarını

You spill into my mind

Sen aklıma döktün.

Lady of the seventh sky

Yedinci göğün kadını

You greet me then you're gone

Selamladın ve gittin

Carrying all you secrets

Bütün sırlarını taşıyarak,

But your voice still lingers on

Ama sesin hala can çekişiyor

See me oh can't you see who I am?

Bak bana, göremiyor musun, ben kimim?

See me oh can't you see who I am?

Bak bana, göremiyor musun, ben kimim?

Lady your face is hidden from my sight

Benim bakışlarımla gizlendi yüzün

Memory has it's shadow

Hatıralar gölgede kaldı

Shadow on your light

Işığın gölgede kaldı

Lady of the seventh sky

Yedinci göğün kadını

You greet me then you're gone

Selamladın ve gittin

Carrying all you secrets

Bütün sırlarını taşıyarak,

But your voice still lingers on

Ama sesin hala can çekişiyor

Oracle of the mystery

Gizemin kehaneti

Of the changing face of time

Zamanın yüzünü değiştiriyor

Echoing through the centuries

Yüzyıllar boyunca yankılanıyor

Your clear voice fills my mind

Duru sesin zihnimi dolduruyor

Lady of the seventh sky

Yedinci göğün kadını

You greet me then you're gone

Selamladın ve gittin

Carrying all you secrets

Bütün sırlarını taşıyarak,

But your voice still lingers on

Ama sesin hala can çekişiyor

Hear me oh can't you hear what I say?

Duy beni, duyamıyor musun, Ne diyorum?

Hear me oh can't you hear what I say?

Duy beni, duyamıyor musun, Ne diyorum?

Listening I hear your voice ringing out through time

Dinliyorum, duyuyorum sesini zaman boyunca

You are me when I'm alive your love your love is mine

Yaşarken sen ben olursan, aşkın benim olur,

Lady of the seventh sky

Yedinci göğün kadını

You greet me then you're gone

Selamladın ve gittin

Carrying all you secrets

Bütün sırlarını taşıyarak,

But your voice still lingers on

Ama sesin hala can çekişiyor

Çeviren: Newyorker

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!