Punk Rock Song - Bad Religion
Çeviri

Punk Rock Song

Bad Religion
02 Jan 2015 1,142 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Have you been to the desert?

Hiç çölde bulundun mu?

Have you walked with the dead?

Hiç ölümle yürüdün mü?

There's a hundred thousand children being killed for their bread

Yüzbinlerce çocuk ekmekleri için öldürülüyor

And the figures don't lie they speak of human disease

Ve sayılar yalan söylemez, hepsi insan illetini gösteriyor

But we do what we want and we think what we please

Ama biz ne istersek yapıyoruz ve bize keyif veren şeyleri düşünüyoruz

Have you lived the experience?

Hiç bu deneyimi yaşadın mı?

Have you witnessed the plague?

Hiç bu felakete tanıklık ettin mi?

People making babies sometimes just to escape

İnsanlar bazen sadece kaçmak için bebek yapıyorlar

In this land of competition the compassion is gone

Bu rakiplik dünyasında, şefkat yok olmuş.

Yet we ignore the needy and we keep pushing on

Hala yoksulları görmezden gelip yolumuza devam ediyoruz.

We keep pushing on

Yolumuza devam ediyoruz

This is just a punk rock song

Bu sadece bir punk rock şarkısı

Written for the people who can see something's wrong

Bir şeylerin ters gittiğini anlayabilenler için yazılan.

Like ants in a colony we do our share

Bir sömürgede yaşayan karıncalar gibi, payımıza düşeni yapıyoruz

But there's so many other fckin' insects out there

Ama dışarda bir sürü lanet olası böcekler var.

And this is just a punk rock song

Ve bu sadece bir punk rock şarkısı

Like workers in a factory we do our share

Bir fabrikada çalışan işçiler gibi, payımıza düşeni yapıyoruz

But there's so many other fckin' robots out there

Ama bir sürü kahrolası makineler var

Have you visited the quagmire?

Hiç bataklığı ziyaret ettin mi?

Have you swam in the shit?

Hiç pisliğin içinde yüzdün mü?

The party conventions and the real politic

Parti kongreleri ve gerçek politika

The faces always different, the rhetoric the same

Yüzler daima farklı, sesleniş biçimi aynı

But we swallow it, and we see nothing change

Ama bunun altında kalıyoruz ve hiçbir şeyin değişmediğini görüyoruz

Nothing has changed...

Hiçbir şeyin değişmediğini...

10 million dollars on a losing campaign

Kayıp bir ordu için on milyon dolar.

20 million starving and writhing in pain

20 milyon insan açlıktan ölüyor ve acı içinde kıvvranıyor

Big strong people unwilling to give

Büyük, güçlü insanlar yardım etmekte istekli değil

Small in vision and perspective

Görüntü ve bakış acıları küçük

One in five kids below the poverty line

Beş çocuktan biri, açlık çizgisinin altında

One population runnin' out of time

Bir toplumun vakti tükeniyor.

Gönderen : Burcu

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!