The Clown Is Dead - Axel Rudi Pell
Çeviri

The Clown Is Dead

Axel Rudi Pell
30 Dec 2014 1,236 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

The Clown Is Dead

The death of a clown

Reminds you all lifetime,

A lake full of tears

Overflowed the world.

The reaper brought pain,

So sad are the children,

Their time of mourning

Will be forever.

Where did he go,

No laughter in heaven,

Where did he go,

Where did he stay?

The clown is dead,

The laughter is gone,

The clown is dead,

A life's on the run.

Behind his mask,

He was only human,

A person who feels

Like you and me.

Can't you see the light,

The star that shined so bright,

Was it a lucky sign,

From someone who says "i'm allright"...

The clown is dead

...will the laughter return...

We'll never know...

The Clown Is Dead

Bir palyaçonun ölümü

Tüm hayatını aklına getirir,

Gözyaşlarıyla dolu bir göl,

Dünyanın dışına taşar.

Biçiciler acıyı getirdi

Ne yazık çocuklar!

Yasınız artık

Sonsuza kadar.

Nereye gitti o,

Cennette kahkaha yok.

Nereye gitti o,

Nerede kalmakta?

Palyaço öldü,

Kahkahalar gitti,

Palyaço öldü

Bir hayat mücadelesinde.

Maskesinin ardında,

Sadece bir insandı,

Senin benim gibi hisseden

Bir kişiydi.

Işığı sezemiyor musun,

Yıldız çok parlak ışıyor,

Uğurlu bir alamet miydi,

“ben iyiyim” diyen birisinden.

Palyaço öldü,

Kahkahalar dönecek mi?

Hiçbir zaman bilemeyeceğiz.

(Fısıldayarak söylenen sözler aşağıdaki gibidir)

Masumiyet,kahkahalar,delilik,gözyaşları,ölüm,cennet,acı…

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!