In The Deepest Of Waters - Andromeda

In The Deepest Of Waters

Andromeda
24 Dec 2014 854 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

In the depths I saw something beckoning me

Derinlerde bana işaret eden bir şey gördüm

An ugly shape deep down in the sea

Denizin içinde derinlerde çirkin bir şekil

In the corner of my eye, an inner world so blind

Gözümün ucunda, içerde bir dünya öyle kör ki

But I know, yes I know; it's only in my mind

Ama biliyorum, evet biliyorum; bu sadece zihnimde

In the depths I mirror myself, twisted reflections

Derinlerde kendimi yansıtıyorum, çarpık yansımalar

It is not me, must be a wicked imagination

Bu ben değilim, nefret dolu bir yansıma olmalı

In the language of sorrow at the bottom of the sea

Denizin dibinde hüznün lisanında

The shape turns it's head and speaks to me

Şekil bir kafaya dönüşüyor ve benimle konuşuyor

I am too many for my shadow on the wall

Duvardaki gölgem için çok fazlayım

Into the deepest of water we hand in hand fall

Denizin derinliğinde biz el ele düşüyoruz

Voices do surround, sadness is unbound

Sesler etrafı sarıyor, hüzün sınırsız

We dive, tranquillity in death is found

Dalıyoruz, ölümdeki sakinlik bulunuyor

A shadow walks beside me, my liquid gemini

Bir gölge yanımda yürüyor, benim sıvı ikizim

As I weep, It laughs, above the silent sky

Ben ağlarken, o gülüyor, sessiz gökyüzünün üstünde

And as I laugh, It kills me with every passing second,

Ve ben gülerken, o beni öldürüyor geçen her saniye

with every passing second...In the deepest of waters...

Geçen her saniye...en derin sularda...

I am too many for my shadow on the wall

Duvardaki gölgem için çok fazlayım

Into the deepest of water we hand in hand fall

Denizin derinliğinde biz el ele düşüyoruz

Voices do surround, sadness is unbound

Sesler etrafı sarıyor, hüzün sınırsız

We dive, tranquillity in death is found

Dalıyoruz, ölümdeki sakinlik bulunuyor

In the depths I saw something beckoning me

Derinlerde bana işaret eden bir şey gördüm

An ugly shape deep down in the sea

Denizin içinde derinlerde çirkin bir şekil

In the corner of my eye, an inner world so blind

Gözümün ucunda, içerde bir dünya öyle kör ki

But I know, yes I know; it's only in my mind

Ama biliyorum, evet biliyorum; bu sadece zihnimde

In the language of sorrow at the bottom of the sea

Denizin dibinde hüznün lisanında

The shape turns it's head and speaks to me

Şekil bir kafaya dönüşüyor ve benimle konuşuyor

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!