Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Your fingertips across my skin
-parmak uçların tenimin üstünde
The palm trees swaying in the wind
-palmiyeler rüzgarda sallanıyor
Images
-hatıralar
You sang me Spanish lullabies
-bana ispanyolca ninniler söyledin
The sweetest sadness in your eyes
-gözlerindeki en tatlı hüzün ile
Clever trick
-zeki bi hile
Well, I never want to see you unhappy
-tamam, mutsuz olduğunu görmek istemiyorum
I thought you'd want the same for me
-benim içinde aynısını istediğini düşündüm
[Chorus]
Goodbye, my almost lover
-hoşça kal, İLK aşkım
Goodbye, my hopeless dream
-hoşça kal, umutsuz rüyam
I'm trying not to think about you
-seni düşünmemeye çalışıyorum
Can't you just let me be?
-senin olmam için bana izin veremez misin?
So long, my luckless romance
-Hoşça kal, şanssız aşkım
My back is turned on you
-sırtımı sana çevirdim
Should've known you'd bring me heartache
-bana gönül yarası getireceğini bilmeliydim
Almost lovers always do
-İLK aşıklar, her zaman bunu yapar
We walked along a crowded street
-kalabalık bir sokakta birlikte yürüdük
You took my hand and danced with me
-elimi tuttun ve benimle dans ettin
Images
-Hatıralar
And when you left, you kissed my lips
-ve beni terk ettiğinde, dudaklarımdan öptün
You told me you would never, ever forget
-bana bunu asla unutmayacağını söyledin
These images
-bu hatıraları
Well, I never want to see you unhappy
-tamam, mutsuz olduğunu görmek istemiyorum
I thought you'd want the same for me
-benim içinde aynısını istediğini düşündüm
[Chorus]
Goodbye, my almost lover
-hoşça kal, İLK aşkım
Goodbye, my hopeless dream
-hoşça kal, umutsuz rüyam
I'm trying not to think about you
-seni düşünmemeye çalışıyorum
Can't you just let me be?
-senin olmam için bana izin veremez misin?
So long, my luckless romance
-Hoşça kal, şanssız aşkım
My back is turned on you
-sırtımı sana çevirdim
Should've known you'd bring me heartache
-bana gönül yarası getireceğini bilmeliydim
Almost lovers always do
-İLK aşıklar, her zaman bunu yapar
I cannot go to the ocean
-okyanusa gidemem
I cannot drive the streets at night
-gece caddelere çıkamam
I cannot wake up in the morning
-sabahları uyanamam
Without you on my mind
-aklımda sen olmadan
So you're gone and I'm haunted
-gittin ve çok kötüyüm
And I bet you are just fine
-eminim iyisindir
Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?
-hayatıma doğru düzgün devam edebilmek için kolay yolu mu seçtim yoksa?
[Chorus]
Goodbye, my almost lover
-hoşça kal, İLK aşkım
Goodbye, my hopeless dream
-hoşça kal, umutsuz rüyam
I'm trying not to think about you
-seni düşünmemeye çalışıyorum
Can't you just let me be?
-senin olmam için bana izin veremez misin?
So long, my luckless romance
-Hoşça kal, şanssız aşkım
My back is turned on you
-sırtımı sana çevirdim
Should've known you'd bring me heartache
-bana gönül yarası getireceğini bilmeliydim
Almost lovers always do
-İLK aşıklar, her zaman bunu yapar
-İstek Çeviri-
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!