Candy Shop - 50 Cent
Çeviri The Massacre

Candy Shop

50 Cent
17 Dec 2014 107,623 görüntülenme 2 bugün

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Şekerci dükkanı hiç bu kadar net bir şey için kullanılmamıştı.

Şarkının Konusu

50 Cent ve Olivia, seksüel arzuyu şekerci dükkanı metaforu üzerinden anlatıyor. Şarkı, karşılıklı çekim ve fiziksel yakınlığı doğrudan, süsleme yapmadan ele alıyor.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Yeah...

Evet..

Uh huh

Hı hı

So seductive

Çok baştan çıkarıcı

Nakarat :

[ [50 Cent]

I take you to the candy shop

Seni şekerci dükkanına götüreceğim

I'll let you lick the lollypop

Lolipopu yalamana izin vereceğim

Go 'head girl, don't you stop

Devam et kızım, sakın durma

Keep goin 'til you hit the spot (whoa)

Tadını alana kadar bırakma

[Olivia]

I'll take you to the candy shop

Seni şekerci dükkanına götüreceğim

Boy one taste of what I got

Bendekinin bir tadına bak

I'll have you spending all you got

Neyin varsa harcatacağım

Keep going 'til you hit the spot (whoa)

Tadını alana kadar bırakma ]

You can have it your way, how do you want it

Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen

You gon' back that thing up or should i push up on it

O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım

Temperature rising, okay lets go to the next level

Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim

Dance floor jam packed, hot as a teakettle

Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak

I'll break it down for you now, baby it's simple

Sana açıklayacağım, bebek bu basit

If you be a nympho, I'll be a nympho

Eğer seks manyağıysan, ben de olurum

In the hotel or in the back of the rental

Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

On the beach or in the park, it's whatever you into

Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa

Got the magic stick, I'm the love doctor

Sihirli sopam var, aşk doktoruyum

Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha

Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

Wanna show me how you work it baby, no problem

Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil

Get on top then get to bouncing round like a low rider

Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi

I'm a seasoned vet when it come to this shit

Bu b.kta çok deneyimliyim.

After you work up a sweat you can play with the stick

Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin

I'm tryin to explain baby the best way I can

En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)

Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil

Nakarat

Girl what we do (what we do)

Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)

And where we do (and where we do)

Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

The things we do (things we do)

Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

Are just between me and you (oh yeah)

Sadece ikimizin arasında

Give it to me baby, nice and slow

Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca

Climb on top, ride like you in the rodeo

Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür

You ain't never heard a sound like this before

Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

Cause I ain't never put it down like this

Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper

Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

It's like it's a race who can get undressed quicker

Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs

Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

Had me thinking 'bout that ass after I'm gone

Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

I touch the right spot at the right time

Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

Lights on or lights off, she like it from behind

Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor

So seductive, you should see the way she wind

Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin

Her hips in slow-mo on the floor when we grind

Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken

As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin

O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım

Drippin wet with sweat man its on and popping

Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

All my champagne campaign, bottle after bottle its on

şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe

And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone

Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız

Nakarat x3

Şarkı Analizi

Candy Shop Şarkısı Ne Anlatıyor?

Şekerci dükkanı hiç bu kadar net bir şey için kullanılmamıştı.

Şarkının Konusu

50 Cent ve Olivia, seksüel arzuyu şekerci dükkanı metaforu üzerinden anlatıyor. Şarkı, karşılıklı çekim ve fiziksel yakınlığı doğrudan, süsleme yapmadan ele alıyor.

Şarkının Anlamı

Candy Shop, arzuyu gizlemeye çalışmıyor — aksine, o kadar açık ki neredeyse masum hissettiriyor. 50 Cent'in teslimiyeti ikiye bölen "nasıl istersen" tutumu ve Olivia'nın "neyin varsa harcatacağım" yanıtı, şarkıya tek taraflı olmayan bir dinamik kazandırıyor. Sözlerin altında bir güç oyunu var; kim kimi daha çok istiyor?

Verilmek İstenen Mesaj

Arzu karmaşık olmak zorunda değil. Bu şarkı, fiziksel çekimi hem sahici hem eğlenceli kılıyor — utanmadan, özür dilemeden.

Sözlerdeki Metaforlar

Şekerci dükkanı → cinsel arzunun tatlı ve davet edici bir yer gibi sunulması

Sihirli sopa → erkeğin kendine biçtiği efsanevi cinsel kimlik

M&M sloganı ('ağzında erir, elinde değil') → reklamdan çalınmış, yüzü kızartmayan bir müstehcenlik

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!