In the Year 2525 - Zager and Evans
Çeviri

In the Year 2525

Zager and Evans
22 Dec 2014 4,434 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

In the year 2525

2525 yılında

If man is still alive

Adam hala hayatta ise

If woman can survive

Kadın hayatta kalabilirse

They may find

bulabilirler

In the year 3535

3535 yılında

Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies

Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar

Everything you think, do, or say

Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin

Is in the pill you took today

In the year 4545

4545 yılında

Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes

Dişlerine ihtiyacın olmayacak, gözlerine ihtiyacın olmayacak

You won't find a thing to do

Yapacak bir şey bulamayacaksın

Nobody's gonna look at you

Kimse sana bakmayacak

In the year 5555

5555 yılında

Your arms are hanging limp at your sides

Omuzların yan tarafına asıldığını için aksayacaksın

Your legs not nothing to do

Bacakların hiçbir işe yaramayacak

Some machine is doing that for you

Bazı makineler yapacak senin yapacaklarını

In the year 6565

6565 yılında

Ain't gonna need no husband, won't need no wife

Kocana ya da karına ihtiyacın olmayacak

You'll pick your son, pick your daughter too

Oğlunu seçeceksin, kızını da

From the bottom of a long black tube

Uzun siyah bir tüpün kıçından

In the year 7510

7510 yılında

If God's a-comin' he ought to make it by the

Eğer isa (tanrının oğlu) geri gelse

Maybe he'll look around himself and say

Etrafına bakar ve kendi kendine der ki

Guess it's time for the Judgement day

Sanırım kıyamet günü geldi

In the year 8510

8510 yılında

God's gonna shake his mighty head

Tanrı güçlü başını sallayacak

He'll either say I'm pleased where man has been

Ya burada olduğu için memnun olduğunu söyleyecek

Or tear it down and start again

Ya da gözyaşları son bulacak ve tekrar başlayacak

In the year 9595

9595 yılında

I'm kinda wondering if man's gonna be alive

Bir adamın hayatta kalıp kalamayacağını merak ediyorum

He's taken everything this old earth can give

O bü yaşlı dünyaya verebileceği her şeyi verdi

And he ain't put back nothing

Ve karşılığında hiçbir şey almayacak

Now it's been 10,000 years

10.000 yıl oldu şimdi

Man has cried a billion tears

Milyonlarca gözyaşı döktü o adam

For what he never knew

Ne için olduğunu hiç bilemedi

Now man's reign is through

Hükümdarlığı boyunca

But through the eternal night

Sonsuz bir gece boyunca

The twinkling of starlight

Parlayan yıldız ışıkları

So very far away

Ama çok uzaktalar

Maybe it's only yesterday

Belki de sadece dündü

In the year 2525

2525 yılında

If man is still alive

Adam hala hayatta ise

If woman can survive

Kadın hayatta kalabilirse

They may find

bulabilirler

In the year 3535

3535 yılında

Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies

Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar

Everything you think, do, or say

Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin

Is in the pill you took today

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!