Mean Business - Whitesnake

Mean Business

Whitesnake
02 Jan 2015 747 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

You're taking a walk on the wild side

-Vahşi tarafta yürüyorsun

If you're gonna take a chance with me,

-Eğer benimle birlikte bir şansın olursa

I'm gonna make you take a look on the inside

-İçini göstereceğim sana

And you might not like what you see

-Gördüklerin hoşuna gitmeyebilir

So don't you knock on my door

-Bu yüzden kapımı çalma!

If you don't want an answer

-Eğer bir cevap istemiyorsan

Or gimme a beat

-Ya da vurulmak...

If you don't want a dancer

-Eğer bir dansçı istemiyorsan

I've got my love gun loaded,

-Aşk silahımı doldurdum.

I've got you in my sight,

-Kendi açımın içine aldım seni.

I never take no for an answer,

-Asla bir cevap alamayacağım

So you'd better say yes tonight

-Bu yüzden bu gece evet demen daha iyi olurdu

I told you the score

-Sana skoru söyledim

Right from the start,

-Başlangıçtan beri...

You'll never get to heaven

-Cennette varamayacaksın asla

If you break my heart

-Kalbimi kırarsan.

So if you don't mean business

-Bu yüzden konu iş değilse

Knock on someone else's door,

-Başka insanların kapılarını çal!

'Cos it's a mean mean business

-Çünkü bu iş dünyası...

Staying alive if you fool with me

-Sağ mı kalırsın benimle oynarsan...

You say you want my money,

-Paramı istediğini söylüyorsun.

I say you've got no sense,

-Sen de hiç duygu yok diyorum.

If you just want to bleed me dry

-Eğer sadece kanımı kurutmak istiyorsan

Stay on your side of the fence

-Çitin kendine ait olan tarafında kal.

No mercy you can see

-Hiçbir özür göremiyorsun

'Cos seven to eleven made a fool out of me

-Çünkü yediden onbire kadar... Bana maskaralık ediyorsun.

So if you don't mean business

-Bu yüzden konu iş değilse

Knock on someone else's door,

-Başka insanların kapılarını çal!

'Cos it's a mean mean business

-Çünkü bu iş dünyası...

Staying alive if you fool with me

-Sağ mı kalırsın benimle oynarsan...

You're taking a walk on the wild side

-Vahşi tarafta yürüyorsun

If you're gonna take a chance with me,

-Eğer benimle birlikte bir şansın olursa

I'm gonna make you take a look on the inside

-İçini göstereceğim sana

And you might not like what you see

-Gördüklerin hoşuna gitmeyebilir

So don't you knock on my door

-Bu yüzden kapımı çalma!

If you don't want an answer

-Eğer bir cevap istemiyorsan

Or gimme a beat

-Ya da vurulmak...

If you don't want a dancer

-Eğer bir dansçı istemiyorsan

So if you don't mean business

-Bu yüzden konu iş değilse

Knock on someone else's door,

-Başka insanların kapılarını çal!

'Cos it's a mean mean business

-Çünkü bu iş dünyası...

Staying alive if you fool with me

-Sağ mı kalırsın benimle oynarsan...

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!