Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
A couple of purty flowers
İki üç güzel çiçek
That's what I brought to you
Sana getirdiğim buydu
I saw you through a broken window
Seni kırık bir pencereden gördüm
With a different point of view
Başka bir gözle
You had signs of depression
Üstünde kederin izleri vardı
From a long line of sin
Uzayıp giden günahların ardından
And your face tells a story 'bout the places you have been
Ve yüzün, geçtiğin yerlerin hikâyesini anlatıyordu
I love you so
Seni çok seviyorum
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
And that muddy waters flowin'
Ve o çamurlu sular akıyor
And as you take my hand
Ve sen elimi tutarken
Past the creek down by the holler
Çukur vadinin oradaki derenin ötesine
Through your daddy's land
Babanın topraklarından geçip
And I could buy you a diamond
Sana bir elmas alabilirdim
But I cannot change the world
Ama dünyayı değiştiremem
'Cause I ain't got no money
Çünkü hiç param yok
You'll never be my girl... no
Asla benim kızım olmayacaksın... no
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
And you was gonna be a singer
Sen şarkıcı olacaktın
And a big movie star
Büyük bir film yıldızı
But you can't catch no breaks, baby
Ama yüzün hiç gülmedi, baby
And Hollywood is hard
Ve Hollywood zor bir yer
Now you work down at the Time Out
Şimdi Time Out'ta çalışıyorsun
Off of 155
155'in hemen orada
And you're dancing for your dollar
Ve birkaç dolar için dans ediyorsun
Just tryin' to stay alive
Sadece hayatta kalmaya çalışıyorsun
It hurts me so
Bu canımı çok yakıyor
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
You feed your addiction
Bağımlılığını besliyorsun
With your crystal meth
Crystal meth'inle
And I plea for your life
Ve hayatın için yalvarıyorum
As it takes you to your death
O seni ölüme götürürken
You make your deal with the devil
Şeytanla anlaşmanı yapıyorsun
As your looks begin to fade
Güzelliğin solmaya başlarken
I saw you laughin' through the tears
Seni gözyaşlarının arasından gülerken gördüm
As you slowly slipped away
Yavaş yavaş kayıp giderken
I watched you go
Gidişini izledim
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
Yeah, I watched you go
Yeah, gidişini izledim
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
And that cold rain is pourin'
Ve o soğuk yağmur yağıyor
As they lay you in a grave
Seni mezara indirirlerken
And I can barely recognize you
Ve seni zar zor tanıyabiliyorum
In your fragile state
Bu kırılgan hâlinle
No more signs of depression
Artık kederden iz yok
From a long time ago
Çok eskilerden kalma
I throw in a purty flower
İçeri güzel bir çiçek atıyorum
As they slowly laid you low, it was a rose
Seni yavaşça toprağa verirlerken, bir güldü o
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
And there it was a rose
Ve orada bir gül vardı
I thought you should know
Bilmen gerek diye düşündüm
A couple of purty flowers
İki üç güzel çiçek
That's what I brought to you
Sana getirdiğim buydu
I saw you through a broken window
Seni kırık bir pencereden gördüm
With a different point of view...
Başka bir gözle...
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!