Broken Window Serenade - Whiskey Myers

Broken Window Serenade

Whiskey Myers
21 Jun 2026 3 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

A couple of purty flowers

İki üç güzel çiçek

That's what I brought to you

Sana getirdiğim buydu

I saw you through a broken window

Seni kırık bir pencereden gördüm

With a different point of view

Başka bir gözle

You had signs of depression

Üstünde kederin izleri vardı

From a long line of sin

Uzayıp giden günahların ardından

And your face tells a story 'bout the places you have been

Ve yüzün, geçtiğin yerlerin hikâyesini anlatıyordu

I love you so

Seni çok seviyorum

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

And that muddy waters flowin'

Ve o çamurlu sular akıyor

And as you take my hand

Ve sen elimi tutarken

Past the creek down by the holler

Çukur vadinin oradaki derenin ötesine

Through your daddy's land

Babanın topraklarından geçip

And I could buy you a diamond

Sana bir elmas alabilirdim

But I cannot change the world

Ama dünyayı değiştiremem

'Cause I ain't got no money

Çünkü hiç param yok

You'll never be my girl... no

Asla benim kızım olmayacaksın... no

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

And you was gonna be a singer

Sen şarkıcı olacaktın

And a big movie star

Büyük bir film yıldızı

But you can't catch no breaks, baby

Ama yüzün hiç gülmedi, baby

And Hollywood is hard

Ve Hollywood zor bir yer

Now you work down at the Time Out

Şimdi Time Out'ta çalışıyorsun

Off of 155

155'in hemen orada

And you're dancing for your dollar

Ve birkaç dolar için dans ediyorsun

Just tryin' to stay alive

Sadece hayatta kalmaya çalışıyorsun

It hurts me so

Bu canımı çok yakıyor

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

You feed your addiction

Bağımlılığını besliyorsun

With your crystal meth

Crystal meth'inle

And I plea for your life

Ve hayatın için yalvarıyorum

As it takes you to your death

O seni ölüme götürürken

You make your deal with the devil

Şeytanla anlaşmanı yapıyorsun

As your looks begin to fade

Güzelliğin solmaya başlarken

I saw you laughin' through the tears

Seni gözyaşlarının arasından gülerken gördüm

As you slowly slipped away

Yavaş yavaş kayıp giderken

I watched you go

Gidişini izledim

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

Yeah, I watched you go

Yeah, gidişini izledim

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

And that cold rain is pourin'

Ve o soğuk yağmur yağıyor

As they lay you in a grave

Seni mezara indirirlerken

And I can barely recognize you

Ve seni zar zor tanıyabiliyorum

In your fragile state

Bu kırılgan hâlinle

No more signs of depression

Artık kederden iz yok

From a long time ago

Çok eskilerden kalma

I throw in a purty flower

İçeri güzel bir çiçek atıyorum

As they slowly laid you low, it was a rose

Seni yavaşça toprağa verirlerken, bir güldü o

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

And there it was a rose

Ve orada bir gül vardı

I thought you should know

Bilmen gerek diye düşündüm

A couple of purty flowers

İki üç güzel çiçek

That's what I brought to you

Sana getirdiğim buydu

I saw you through a broken window

Seni kırık bir pencereden gördüm

With a different point of view...

Başka bir gözle...

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!