I'm Still Here - Vertical Horizon
Çeviri ✍ Diyez

I'm Still Here

Vertical Horizon
05 Jan 2015 1,434 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

I found the pieces in my hand

--Parçaları elimde buldum

They were always there

--Onlar hep ordaydılar

It just took some time for me to understand

--Anlamam sadece biraz zaman aldı

You gave me words I just can't say

--Sen bana söyleyemeyeceğim kelimeler verdin

So if nothing else

--Başka bir şey olmasaydı

I'll just hold on while you drift away

--Sen uzaklara sürüklenirken ben bekleyecektim

Cause everything you wanted me to hide

--Çünkü senin benden istediğin şey saklanmak

Is everything that makes me feel alive

--Yaşadığımı hisettiren herşeyden

The cities grow

--Şehirler büyür

The rivers flow

--Nehirler taşar

Where you are, I'll never know

--Nerdesin, ben asla bilemicem

But I'm still here

--Ama ben hala burdayım

If you were right and I was wrong

--Sen doğru ve ben yanlış olsam

Why are you the one who's gone

--Neden sen gidensin

And I'm still here

--Ve ben hala burdayım

Still here

--Hala burda

Seeing the ashes in my heart

--Kalbimdeki külleri görüyorum

The smile the widest

--En geniş gülümseme

When I cry inside and my insides blow apart

--İçimden ağladığımda ve İçimdekiler ayrı düştü

I tried to wear another face

--Başka bir yüz edinmeye çalıştım

Just to make you proud

--Sadece seni gururlandırmak için

Just to make you put me in my place

--Sadece senin beni yerime koymanı sağlamak için

But everything you wanted from me

--Ama senin benden istediğin şey

Is everything that I could never be

--Benim yapamadığım herşey

The cities grow

--Şehirler büyür

--Şehirler büyür

The rivers flow

--Nehirler taşar

Where you are, I'll never know

--Nerdesin, ben asla bilemicem

But I'm still here

--Ama ben hala burdayım

If you were right and I was wrong

--Sen doğru ve ben yanlış olsam

Why are you the one who's gone

--Neden sen gidensin

And I'm still here

Maybe tonight

--Belki bu gece

It's gonna be alright

--Herşey düzelicek

I will get better

--Ben daha iyi olacağım

Maybe today

--Belki bugün

It's gonna be okay

--Herşey iyi olucak

I will remember

--Ben hatırlayacağım

I held the pieces of my soul

--Ruhumun parçalarını tuttum

I was shattered and I wanted you to come and make me whole

--Kırıldım ve senden gelip beni tam yapmanı istiyorum

When I saw you yesterday

--Seni dün gördüğümde

But you didn't notice

--Ama sen fark etmedin

And you just walked away

--Ve sen sadece yürüyüp geçtin

Cause everything you wanted me to hide

--Çünkü senin benden istediğin şey saklanmak

Is everything that makes me feel alive

--Yaşadığımı hisettiren herşeyden

The cities grow

--Şehirler büyür

--Şehirler büyür

The rivers flow

--Nehirler taşar

Where you are, I'll never know

--Nerdesin, ben asla bilemicem

But I'm still here

--Ama ben hala burdayım

If you were right and I was wrong

--Sen doğru ve ben yanlış olsam

Why are you the one who's gone

--Neden sen gidensin

And I'm still here

--Ve ben hala burdayım

The lights go out, the bridges burn

--Işıklar kesilir, Köprüler yanar

Once you're gone, you can't return

--Bir kere gidersen, geri dönemezsin

But I'm still here

--Ama ben hala burdayım

Remember how you used to say I'd be the one to

runaway

--Hatırla nasıl ilk kaçan ben olacağım dediğini

But I'm still here

--Ama ben hala burdayım

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!