Loving You - Van Zant
Çeviri

Loving You

Van Zant
14 Jan 2015 850 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I've tried Tequiila, tried Mary-Jane.

-Tekilayı denedim, Mary-Jane'i denedim

It got me no-where, it just drove me insane.

-Hiçbir yere vardırmadı beni, sadece çılgına çevirdi.

Single dumb an' stupid, baby, wasn't I a fool?

-Yalnız dilsiz ya da aptal, bebeğim, bir budala mıydım?

Ain't nothin' better than lovin' you.

-Seni sevmemden daha iyi birşey olamaz.

Hey!

I've meditated on a single drop of rain.

-Yağmurun tek bir damlasında düşüncelere daldım.

Heard one hand clappin': there was silence in my brain.

-Bir alkış duydum: Kafamda bir sessizlik vardı.

It showed me somethin', baby, I already knew:

-Bu bana birşeyler gösterdi bebeğim, zaten biliyordum

Ain't nothin' better than lovin' you.

-Seni sevmekten daha iyi birşey yok.

I been high a time or two.

-Bir iki zamanlığına yükseklerdeydim.

Those days are done:

-O günler geçti

Now, you're the one I'm turned on to. (Whoo!)

-Şimdi sen döndüğüm tek kişisin.

I know, now, what I'm gonna do.

-Şimdi ne yapacağımı biliyorum.

The master-plan for this old man is:

-Bu yaşlı adamın temel planı

Lovin' you, lovin' you, lovin' you.

-Seni sevmek, seni sevmek, seni sevmek...

God made your body, baby: he built it well.

-Tanrı senin bedenini yaratmış, bebğim o iyi yapmış.

If he made somethin' better then he kept it for himself.

-Eğer daha iyi bir şey yapsaydı, kendine saklardı.

When we get to Heaven, girl, I bet he'll tell you too:

-Biz cennete gittiğimizde, iddia ederim ki sana diyecek

Ain't nothin' better than lovin' you.

-Seni sevmekten daha iyi birşey olmamalı.

I been high a time or two.

-Bir iki zamanlığına yükseklerdeydim.

Those days are done:

-O günler geçti

Now, you're the one I'm turned on to. (Whoo!)

-Şimdi sen döndüğüm tek kişisin.

I know, now, what I'm gonna do.

-Şimdi ne yapacağımı biliyorum.

The master-plan for this old man is:

-Bu yaşlı adamın temel planı

Lovin' you, lovin' you, lovin' you.

-Seni sevmek, seni sevmek, seni sevmek...

After tryin' everything,

-Herşeyi denedikten sonra

I found my life's Venus.

-Hayatımın venüsünü buldum.

I been high a time or two.

-Bir iki zamanlığına yükseklerdeydim.

-Bir iki zamanlığına yükseklerdeydim.

Those days are done:

-O günler geçti

Now, you're the one I'm turned on to. (Whoo!)

-Şimdi sen döndüğüm tek kişisin.

I know, now, what I'm gonna do.

-Şimdi ne yapacağımı biliyorum.

The master-plan for this old man is:

-Bu yaşlı adamın temel planı

Lovin' you, lovin' you, lovin' you.

-Seni sevmek, seni sevmek, seni sevmek...

[x2]

Oh, lovin' you.

-Oh, seni seviyorum.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!