Red, Red Wine - UB 40

Red, Red Wine

UB 40
14 Jan 2015 8,785 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Red, red wine

Kırmızı, kırmızı şarap

Red, red wine goes to my head

Kırmızı, kırmızı şarap kafama gidiyor

Makes me forget that I still need her so

Ona(her) hala çok ihtiyacım olduğunu unutmamı sağlıyor

Red, red wine, it's up to you

Kırmızı, kırmızı şarap, bu sana bağlı

All I can do I've done

Tüm yapabileceğimi yaptım

Memories won't go, memories won't go

Hatıralar gitmeyecek, hatıralar gitmeyecek

I'd have sworn, that with time

Değişmezdim zamanla

Thoughts of you would leave my head

Senin anıların kafamı terk ederdi

I was wrong, now I find

Yanılmıştım, şimdi buluyorum

Just one thing makes me forget

Sadece tek şey unutmamı sağlıyor

Red, red wine, stay close to me

Kırmızı, kırmızı şarap, bana yakın kal

Don't let me be alone

Yalnız olmama izin verme

It's tearing apart my blue heart

Hüzünlü kalbim beni paramparça yapıyor

I'd have sworn, that with time

Değişmezdim zamanla

Thoughts of you would leave my head

Senin anıların kafamı terk ederdi

I was wrong, now I find

Yanılmıştım, şimdi buluyorum

Just one thing makes me forget

Sadece tek şey unutmamı sağlıyor

Red, red wine, stay close to me

Kırmızı, kırmızı şarap, bana yakın kal

Don't let me be alone

Yalnız olmama izin verme

It's tearing apart my blue heart

Hüzünlü kalbim beni paramparça yapıyor

Red red wine, you make me feel so fine

Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun

You keep me rockin' all of the time

Beni her zaman şaşırtıyorsun

Red red wine, you make me feel so grand

Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle enfes hissettiriyorsun

I feel a million dollar when you're just in my hand

Sen elimdeyken bir milyon dolar gibi hissediyorum

Red red wine, you make me feel so sad

Kırmızı kırmızı şarap bana öyle berbat hissettiriyorsun

Any time I see you go, it make me feel bad

Ne zaman bittiğini görsem, bu bana kötü hissettiriyor

Red red wine, you make me feel so fine

Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun

Monkey back and ease up on the sweet deadline

Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam

Red red wine, you give me whole heap of zing

Kırmızı kırmızı şarap bana zil sesini veriyorsun

whole heap of zing, you make me do my own thing

zil sesi, kendi işime bakmamı sağlıyor

Red red wine, you give me not awful love

Kırmızı, kırmızı şarap bana müthiş bir aşk veriyorsun

Your kind of lovin' like a blessing from above

Bu çeşit bir aşk bana yukarıdan bir hediye

Red red wine, I loved you right from the start

Kırmızı kırmızı şarap, seni baştan beridir sevdim

Right from the start, with all of my heart

Baştan beri, tüm kalbimle

Red red wine in an eighties style

Kırmızı kırmızı şarap bir seksenli yıllar tarzında

Red red wine in a modern beat style

Kırmızı kırmızı şarap modern tempo tarzında

Yeah

Give me a little time, let me clear out my mind

Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım

Give me a little time, let me clear out my mind

Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım

Give me red wine, the kind make me feel fine

Bana biraz zaman ver, bana iyi hissettiriyor

You make me feel fine all of the time

Bana her zaman iyi hissettiriyorsun

Red red wine, you make me feel so fine

Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun

Monkey back and ease up on the sweet deadline

Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam

The line broke, the money get choked

Sıra kırıldı, para boğuldu

Bunbah, ganjapani, little rubber boat

Bunbah, ganjapani, küçük lastik bot

Red red wine, I'm gonna hold on to you

Kırmızı kırmızı şarap, sana tutunacağım

Hold on to you 'cause I know you love truth

Sana tutunacağım çünkü biliyorum sen gerçeği seversin

Red red wine, I'm gonna love you till I die

Kırmızı kırmızı şarap seni ölene dek seveceğim

Love you till I die, and that's no lie

Seni seveceğim ölene dek, ve bu yalan değil

Red red wine, can't get your off my mind

Kırmızı kırmızı şarap seni aklımdan çıkaramıyorum

Wherever you may be, I'll surely find

Her nerede olabilirsen, kesinlikle bulacağım

I'll surely find, Make no fuss, just leave us

kesinlikle bulacağım, mızmızlanma, sadece bizi bırak

Give me a little time, let me clear out my mind

Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım

Give me a little time, let me clear out my mind

Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım

Give me red wine, the kind make me feel fine

Bana biraz zaman ver, bana iyi hissettiriyor

You make me feel fine all of the time

Bana her zaman iyi hissettiriyorsun

Red red wine, you make me feel so fine

Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun

Monkey back and ease up on the sweet deadline

Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam

The line broke, the money get choked

Sıra kırıldı, para boğuldu

Bunbah, ganjapani, little rubber boat

Bunbah, ganjapani, küçük lastik bot

Red red wine, you give me not awful love

Kırmızı, kırmızı şarap bana müthiş bir aşk veriyorsun

Your kind of lovin' like a blessing from above

Bu çeşit bir aşk bana yukarıdan bir hediye

Red red wine, I loved you right from the start

Kırmızı kırmızı şarap, seni baştan beridir sevdim

Right from the start, with all of my heart

Baştan beri, tüm kalbimle

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!