Time Of Our Lives - Tyrone Wells

Time Of Our Lives

Tyrone Wells
15 Jan 2015 10,318 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ecem Aktürk

This is the chapter ends

and new one out begins

time has come for letting go

the hardest part is when you know All of these years when we were here are ending

but I'll always remember We have had the time of our lives

and now the page is turned

the stories we will write

we have had the time of our lives

and I will not forget the faces left behind

its hard to walk away from the best of days but if it has to end, I'm glad you have been my

friend

in the time of our lives the water needs the land

there is shifting in the sand

the tight that ebbsfloods

memories will gonego All of these years when we were here are ending

but I'll always remember We have had the time of our lives

and now the page is turned

the stories we will write

we have had the time of our lives

and I will not forget the faces left behind

its hard to walk away from the best of days but if it has to end, Im glad you have been my

friend

in the time of our lives We say goodbye, we hold on tight

to these memories that never die

We say goodbye, we hold on tight

to these memories that never die We have had the time of our lives

and now the page is turned

the stories we will write

we have had the time of our lives

and I will not forget the faces left behind

its hard to walk away from the best of days but if it has to end, I'm glad you have been my

friend

in the time of our lives

Bölüm sonu bu

ve yeni bir tanesi başlar

bırakma vakti gelmiş

En zor kısmı bilirsin, tüm bu yıllar boyunca burada sona ererken

Ancak hayatımızın en güzel zamanlarını yaşadığımızı her zaman hatırlayacağım

ve şimdi bir sayfa açılır

hikayeleri biz yazarız

Hayatımızın en güzel zamanlarını yaşarız

ve geride bıraktığım yüzleri unutmayacağım

en iyi günlerden uzaklaşmak çok zor, ancak bitmesi gerekiyorsa, arkadaşım olmandan memnunum

ömrümüzde suyun toprağa ihtiyacı var

şartlar değişiyor

sıkılaşan sellerin çekilmesi

anılar geri dönmeyecek, tüm bu yıllar boyunca burada sona ererken

Ancak hayatımızın en güzel zamanlarını yaşadığımızı her zaman hatırlayacağım

ve şimdi bir sayfa açılır

hikayeleri biz yazarız

Hayatımızın en güzel zamanlarını yaşarız

ve geride bıraktığım yüzleri unutmayacağım

en iyi günlerden uzaklaşmak çok zor, ancak bitmesi gerekiyorsa, arkadaşım olmandan memnunum

ömrümüzde, veda ediyoruz, sıkıca sarılıyoruz

asla ölmeyen bu anılara

veda ediyoruz, sıkıca sarılıyoruz

asla ölmeyen bu anılara, hayatımızın en güzel zamanlarını yaşarız

ve şimdi bir sayfa açılır

hikayeleri biz yazarız

Hayatımızın en güzel zamanlarını yaşarız

ve geride bıraktığım yüzleri unutmayacağım

en iyi günlerden uzaklaşmak çok zor, ancak bitmesi gerekiyorsa, arkadaşım olmandan memnunum

ömrümüzde

Çeviren: Ecem Aktürk

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!