Warum - Tic Tac Toe
Çeviri

Warum

Tic Tac Toe
14 Apr 2015 987 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

wir kannten uns seit jahren sind zusammen abgefahren

senelerce tanisiyorduk , beraber takiliyorduk

uns gehörte die welt und dafür brauchten wir kein geld

dünya bizimdi , para lazim degildi

wir haben uns einfach treiben lassen wir wollten nichts verpassen

akintiya birakmistik kendimizi , kacirmak istemiyorduk hicbir seyi

wir wollten nicht so werden wie die leute die wir hassen

nefret ettigimiz kisilere benzemek istemiyorduk

nur ein blick von dir und ich wußte genau

bir bakis, ve seni anliyordum

was du denkst was du fühlst - diese große vertrauen unter frauen

neler düsündügünü, neler hissettigini- bu güvenini kadinlar arasinda

das hat mich umgehaun

bu beni hayran ediyordu

es war völlig klar ich konnte immer auf dich bauen

her sey belliydi , her zaman sana güvenebilirdim

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für ein stück - von dem falschen glück?

sadece bir parca icin? sahte duygular icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

du kommst nie mehr zurück - komm zurück ....

gelmiyorsun geriye.....dön geri.......

keine party ohne uns immer mitten rein da zu sein

bizsiz parti , her zaman orada

wo das leben tobt ohne jedes verbot

hayat capcanli , sinirsizca

sie war geil diese zeit wir waren zu allem bereit

cok güzel günlerdi , her seye hazirdik

und wenn ich heute daran denke und es tief in mir schreit

ve simdi o zamani düsünürsem , icimdeki ciglik var

tut es mir leid das ich nicht härter zu dir war

sana sert davranmaliydim

denn ich ahnte die gefahr sie war da sie war nah

tehlikeyi görüyordum , tehlike vardi ,

sie war kaum zu übersehn doch ich wollte nicht verstehn

yakindi , anlamak istemedim

der wind hat sich gedreht es ist zu spät

rüzgar döndü , gec kaldim

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für ein stück - von dem falschen glück?

sadece bir parca icin? sahte duygular icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

du kommst nie mehr zurück - komm zurück ....

gelmiyorsun geriye.....dön geri.......

ab und zu mal einen rauchen mal in andere welten tauchen

arada bir tüttürüyorduk(esrar) , baska dünyalara daliyorduk

da war ja noch o.k. was ich gut versteh

bu yine iyidi , anliyorum seni

doch dann fing es an mit den sachen die warn weniger zum lachen

ama o zaman baslamisti , hic gülünc durumlar degildi

doch du mußest es ja machen

ama yapmak zorundaydin

ich stand nur daneben konnte nicht mehr mit dir reden

senin yanindaydim sadece , seninle konusamiyordum

alles was du sagtest war das ist mein leben

dediklerin sadece: benim hayatim ...oldu

mein leben das gehört mir ganz allein und da mischt sich keiner ein

bu hayat benim hayatim , kimse karisamaz

laß es sein laß es sein - das schränkt mich ein

birak , birak , beni engelleme .

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für ein stück - von dem falschen glück?

sadece bir parca icin? sahte duygular icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

nur für den kick - für den augenblick?

sadece bir heves icin ?

und WARUM?

nedeeeeeeeeeeeeeen

du kommst nie mehr zurück - komm zurück ....

gelmiyorsun geriye.....dön geri.......

ich sah dir in die augen sie warn tot sie warn leer

gözlerine bakmistim , ölüydüler, bostular

sie konnten nicht mehr lachen sie warn müde sie warn schwer

gülemiyorlardi , yorgun ve agir

du hattest nicht mehr viel zu geben denn in deinem neuen leben

verecek baska sey kalmamisti

hattest du dich voll und ganz an eine fremde macht ergeben

yeni hayatinda yeni bir güc vardi

geld geld geld nur für geld hast du dich gequält

par para para sadece para icin ulasmak icin

um es zu bekommen wie gewonnen - so zerronnen

aldigin gibi eridi

dafür gingst du auf den striche aber nicht für dich

onun icin kendini sattin , kendin icin degil

sondern nur für deinen dealer mit dem lächeln im gesicht

sadece uyusturucu satmak icin , gülmen onun icindi

und WARUM?

nedennnnnnn

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!