La Folie - The Stranglers
Çeviri

La Folie

The Stranglers
26 May 2023 327 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Bonsoir

İyi akşamlar

Ton véhicule n'a pas l'air d'avoir de passager

Arabanın yolcusu varmış gibi görünmüyor

Peux-tu, veux-tu me recevoir

Beni alabilir misin, almak ister misin ?

Sans trop te déranger?

Seni çok rahatsız etmem

Mes bottes ne feront pas trop d'échos dans ton couloir

Botlarım, koridorunda çok fazla ses çıkarmaz

Pas de bruit avec mes adieux

Vedalaşmalarım sessiz olur

Pas pour nous les moments perdus

Belirsiz bir vedalaşmayı beklerken

En attendant un uncertain au-revoir

Kaybolan zamanlar yok bizim için

Parce que j'ai la folie

Çünkü ben çılgınım

Oui j'ai la folie

Evet çılgınım

Oui c'est la folie (4x)

Evet bu çılgınlık

Il était une fois un étudiant

Bir zamanlar, edebiyatta olduğu gibi

Qui voulait fort, comme en literature

Güçlü olmayı isteyen bir üniversite öğrencisi vardı

Sa copine, elle était si douce

Kız arkadaşı öyle tatlıydı ki

Qu'il pouvait presque, en la mangeant

Onunla birlikteyken neredeyse

Rejeter tous les vices

Bütün ahlaksızlıkları reddedebiliyor

Repousser tous les mals

Bütün kötülükleri kovabiliyor

Détruire toute beauté

Ayrıca,suç ortağı olmadığı

Qui par ailleurs, n'avait jamais été ses complices

Her güzelliği yok edebiliyordu

Parce qu'il avait la folie

Çünkü adam çılgındı

Il avait la folie

Adam çılgındı

Oui c'est la folie (4x)

Evet bu çılgınlık

Et si parfois l'on fait des confessions

Ya bazen günah çıkarırsak ?

À qui les raconter?

O günahları kime anlatmalı ?

Même le bon dieu nous a laissé tomber

Tanrı bile bizi boşverdi

Un autre endroit, une autre vie

Başka bir yer, başka bir hayat

Eh oui, c'est une autre histoire

Eh evet bu başka bir hikaye

Mais à qui tout raconter?

Ama hepsini kime anlatmalı ?

Chez les ombres de la nuit?

Gecenin karanlıklarında

Au petit matin, au petit gris

Sabah erken, hava tam aydınlanmadan

Combien de crimes ont été commis?

Ne kadar suç işlendi ?

Contre les mensonges et soi-disant les lois du cœur

Yalanlara karşı ve sözde gönül yasalarına karşı

Combien sont là à cause de la folie?

Kaç tanesi bir çılgınlık yüzünden burada ?

Parce qu'ils ont la folie

Çünkü onlar çılgın

Ils ont la folie

Onlar çılgın

Oui c'est la folie (4x)

Evet bu çılgınlık

La folie (5x)

Çılgınlık

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!