Every Now And Then - The Noisettes
Çeviri

Every Now And Then

The Noisettes
17 Apr 2015 1,058 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Every now and then

Arada sırada

I get a feeling that I've left something behind me

Ardımda bir şey bıraktığım hissini duyarım

But I don't know what it is yet

Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum

Like I tied a piece of string round my finger

Sanki parmağımın çevresine bir parça ip bağladım

And I hope this will remind me

Ve umarım bu ip bana hatırlatacak

Of the places I have been through

İçinden geçtiğim yerleri

When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman

When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman

Every now and then

Arada sırada

When I'm feeling lonely

Kendimi yalnız hissettiğim zaman

I turn on my radio

Radyomu açarım

Because I'm hoping that you're out there

Çünkü orada olduğunu ümit ediyorum

It seems so long ago

Uzun zaman önceymiş gibi görünüyor

I would see your writing on a postcard or a note

Bir not veya posta kartında yazını görürdüm

And your stories would excite me

Ve hikayelerin beni heyecanlandırırdı

When I was down, down, down

Benim moralim bozukken

When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman

Wherever you stop along the way

Yol boyunca nerede durursan

I hope the wind blows you

Umarım rüzgar seni uçurur

Back into my life at the end of the road

Yolun sonunda hayatıma geri dön

And if I'm only dreaming

Ve eğer sadece rüya görüyorsam

Then won't you tear the curtains down?

O zaman perdeleri koparmayacak mısın?

And let the light back into this empty room?

Ve bu boş odaya ışığın geri gelmesine izin vermeyecek misin?

Kissing in your room

Odanda (seni) öpüyorum

Climbing out the window

Pencereden dışarı çıkıyorum

Trying not to make a sound, but

Ses yapmamaya çalışıyorum,ama

With my first love on my mind

Aklımdaki ilk aşkımla birlikte

You see, we were never through

Görüyorsun,biz asla ayrılmıyorduk

I never said I loved you

Seni sevdiğimi asla söylemedim

Even when we said goodbye

Hoşçakal dediğimizde bile

Never thought it was the last time

Bunun son zaman olduğunu düşünmedim

Down, down, down

Morali bozuk,bozuk

And I'm down, down, down

Ve benim moralim bozuk olduğunda

Wherever you stop along the way

Yol boyunca nerede durursan

I hope the wind'll blow you

Umarım rüzgar seni uçuracak

Back into my life at the end of the road

Yolun sonunda hayatıma geri dön

And still, every now and then I hear a voice

Ve hâla,arada sırada bir ses duyarım

Singing to me softly

Bana yumuşak bir şekilde şarkı söyleyen

Deep inside my head

Kafamın derinliklerinde

And it sings till I fall asleep

Ve o ses ben uykuya dalıncaya kadar şarkı söyler

If I'm only dreaming

Eğer sadece rüya görüyorsam

Won't someone tear the curtains down?

Birisi perdeleri sökmeyecek mi?

Tear the curtains down

Perdeleri sökmeyecek mi?

Every now and then I get a feeling

Arada sırada bir his duyarım

It's like I've left something behind

Arkada bir şey bırakmışım gibi

But I don't know what it is yet

Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum

Every now and then

Arada sırada

When you're feeling lonesome

Kendini yapayalnız hissettiğinde

Just sing this melody

Sadece bu melodiyi söyle

And remember where going

Ve gittiğin yeri hatırla

When you're down, down, down

Moralin bozuk olduğu zaman

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!