Melancholy Man - The Moody Blues
Çeviri A Question Of Balance

Melancholy Man

The Moody Blues
17 Apr 2015 25,510 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I’m a melancholy man, that’s what I am,

Ben bir melankoli adamıyım, işte ben buyum

All the world surrounds me, and my feet are on the ground.

Tüm dünya beni çevreler, ve ayaklarım yere basar.

I’m a very lonely man, doing what I can,

Ben çok yalnız bir adamım, elimden geleni yaparım

All the world astounds me and I think I understand

Tüm dünya beni şaşkına çeviriyor ve sanırım anlıyorum

That we’re going to keep growing, wait and see.

Büyümeye, beklemeye ve görmeye devam edeceğimizi.

When all the stars are falling down

Tüm yıldızlar düşerken

Into the sea and on the ground,

Denize ve toprağa

And angry voices carry on the wind,

Ve kızgın sesler rüzgarda devam ederken

A beam of light will fill your head

Bir ışık demeti aklını dolduracak

And you’ll remember what’s been said

Ve hatırlayacaksın söyleneni

By all the good men this world’s ever known.

Dünyanın görüp geçirdiği tüm iyi adamlarca (söyleneni)

Another man is what you’ll see,

Göreceğin bir başka adamdır

Who looks like you and looks like me,

Senin ve benim gibi görünen

And yet somehow he will not feel the same,

Ve her nasılsa henüz o bizim hissettiğimiz gibi hissetmiyor

His life caught up in misery, he doesn’t think like you and me,

Yaşamı sefaletle geçti, o senin ve benim gibi düşünmüyor

’cause he can’t see what you and I can see.

Çünkü o senin ve benim görebildiğimizi göremiyor.

When all the stars are falling down

Tüm yıldızlar düşerken

Into the sea and on the ground,

Denize ve toprağa

And angry voices carry on the wind,

Ve kızgın sesler rüzgarda devam ederken

A beam of light will fill your head

Bir ışık demeti aklını dolduracak

And you’ll remember what’s been said

Ve hatırlayacaksın söyleneni

By all the good men this world’s ever known.

Dünyanın görüp geçirdiği tüm iyi adamlarca (söyleneni)

Another man is what you’ll see,

Göreceğin bir başka adamdır

Who looks like you and looks like me,

Senin ve benim gibi görünen

And yet somehow he will not feel the same,

Ve her nasılsa henüz o bizim hissettiğimiz gibi hissetmiyor

His life caught up in misery, he doesn’t think like you and me,

Yaşamı sefaletle geçti, o senin ve benim gibi düşünmüyor

’cause he can’t see what you and I can see.

Çünkü o senin ve benim görebildiğimizi göremiyor.

I’m a melancholy man, that’s what I am,

Ben bir melankoli adamıyım, işte ben buyum

All the world surrounds me, and my feet are on the ground.

Tüm dünya beni çevreler, ve ayaklarım yere basar.

I’m a very lonely man, doing what I can,

Ben çok yalnız bir adamım, elimden geleni yaparım

All the world astounds me and I think I understand

Tüm dünya beni şaşkına çeviriyor ve sanırım anlıyorum

That we’re going to keep growing, wait and see.

Büyümeye, beklemeye ve görmeye devam edeceğimizi.

-İstek Çeviri-

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!